Где деревья достают до звезд - страница 8

Шрифт
Интервал

стр.

— Нет пока. Представляешь, у фермера яйца закончились! Он скоро должен их подвезти. Как выяснилось, он живет рядом с нами. Вон там.

Девочка повернула голову на запад, куда указала Джо.

— Не хочешь пока черничный кексик?

— Ой, да, хочу!

Джо опустила угощение на грязную маленькую ладонь.

— Спасибо, — пробормотала девочка, вгрызаясь в сладкую мякоть.

На запах еды из-за угла появился щенок, но девочка слишком проголодалась, чтобы делиться. Она все еще торопливо жевала кекс, когда на подъездную дорожку вырулил фермерский пикап. Джо забрала у пришелицы бумажку от кекса и бросила на холодные угли очага.

— Ну пошли, заберем яйца, — сказала она, обходя дом.

— Ой, нет! — вдруг вскрикнула девочка.

— Что такое?

— Мишка съел бумажку от кекса!

— Я уверена, что ему приходилось есть вещи и похуже. Идем!

Парень-с-яйцами встретил их у машины. Протягивая коробку Джо, он оценивающе оглядел девочку — ее давно не мытые, спутанные волосы, босые ноги и замызганную одежду. Сейчас она выглядела еще хуже, чем накануне вечером.

— Ты что, здесь живешь? — спросил он.

— Это она велела тебе расспросить меня? — мрачно поинтересовалась девочка. — Ты за этим и приехал, да? Вовсе у тебя яйца не кончились.

— Да уж, проницательности тебе не занимать, — заметил парень.

— Что это значит?

— Что от большого ума часто бывает большое горе. И кстати, почему ты разгуливаешь в пижаме?

Маленькая гостья оглядела себя:

— Наверное, девочка была в пижаме, когда умерла.

— Какая девочка?

— Человеческая. Я забрала ее тело. Разве Джо тебе не объяснила?

— Кто такая Джо?

— Это я, — сказала Джо.

Парень протянул ей руку:

— Приятно познакомиться. Меня зовут Гэбриел Нэш.

— Джоанна Тил. — Джо сжала его теплую крепкую ладонь, внезапно осознав, что не дотрагивалась до мужчины уже года два. Она задержала руку чуть дольше, чем следовало, да и Гэбриел не спешил.

— А тебя как зовут, маленькая зомби? — спросил он, протягивая руку девочке.

Та слегка отпрянула, будто боялась, что ее схватят:

— Я не зомби. Я прилетела с Лямезналпеты.

— И где же такое находится?

— Это планета в галактике Вертушка.

— Вертушка? Неужели?

— Ты слышал о ней?

— Я ее видел.

Девочка недоверчиво покосилась на него:

— Неправда.

— Честное слово. У меня есть телескоп.

Лицо девочки расплылось в улыбке.

— Она очень красивая, правда?

— Одна из моих любимых.

Надо же, такая галактика и правда существует, подумала Джо. Значит, хотя бы тут девочка не солгала. Парень-с-яйцами прислонился к кузову машины, не вынимая рук из карманов.

— А зачем ты прилетела на Землю?

— Это для нас как школьное задание. Я как Джо — эта… аспи-рантка.

— Интересно. И долго ли ты планируешь здесь гостить?

— Пока не увижу достаточно.

— Достаточно для чего?

— Достаточно, чтобы понять природу людей. Когда я засвидетельствую пять чудес, я вернусь домой.

— Пять чудес? — ухмыльнулся Гэбриел. — Да тебе придется ждать вечность!

— Под чудесами я подразумеваю вещи, которые меня поразят. А потом я вернусь на свою планету и расскажу о вас своим… коллегам. И тогда я… э-э-э… получу ученую степень и стану… как это у вас называется… преподавателем. Или даже профессором!

— То есть ты будешь специалистом по людям?

— Ну не по всем, а только по тем, с кем познакомилась. Ведь Джо, например, специализируется не во всех науках, а только в экологии и защите птиц.

— Ого! — удивился парень, глянув на Джо.

— Умненькая инопланетянка нам попалась, верно? — Джо протянула яйца девочке: — Положи их в холодильник, сумеешь?

— Вы пустите меня в дом?

— Да.

— Потому что хотите поговорить с ним так, чтобы я не слышала.

— Просто отнеси яйца.

— Не говорите обо мне ничего плохого, ладно?

— Давай иди уже!

Девочка вприпрыжку побежала к двери.

— Осторожнее с яйцами! — крикнула Джо ей вслед. — А то яичница окажется прямо на дорожке. — Она повернулась к своему спутнику: — И что вы думаете?

— Никогда раньше не видел ее. Она точно не местная.

— Не может быть! Она не пришла бы босиком издалека.

— А если она потеряла обувь по дороге? Или забыла у ручья… — Парень задумчиво погладил бороду. — По выговору можно предположить, что она местная, но все эти разговоры об аспирантах и профессорах…


стр.

Похожие книги