- Что у тебя с очками? Привет, Хагрид… Ой, так здорово снова увидеть вас… Ты идёшь в Гринготтс, Гарри?
- Как только найду Уизли, - сказал Гарри.
- Долго ждать не придётся, - улыбнулся Хагрид.
Гарри и Гермиона огляделись; по улице сквозь толпу бежали Рон, Фред, Джордж, Перси и мистер Уизли.
- Гарри, - тяжело дышал мистер Уизли. – Мы надеялись, ты промахнёшься лишь на один камин… - Он промокнул блестящую лысину. – Молли с ума сходит… она сейчас придёт.
- Где ты вылез? – спросил Рон.
- На Ноктюрн Аллее, - мрачно сказал Хагрид.
- Классно! – хором сказали Фред и Джордж.
- А нам туда нельзя, - с завистью сказал Рон.
- И это, чёрт возьми, правильно, - прорычал Хагрид.
К ним уже бежала миссис Уизли, сумочка болталась у неё на одной руке, а Джинни – на другой.
- О, Гарри… дорогой… ты мог быть где угодно…
Еле дыша, она достала большую одёжную щётку из сумочки и принялась смахивать сажу, которую не удалось выбить Хагриду. Мистер Уизли взял очки Гарри, постучал по ним палочкой и вернул как новенькие.
- Что ж, мне пора, - сказал Хагрид, в руку которому вцепилась миссис Уизли («Ноктюрн Аллея! Если бы ты не нашёл его, Хагрид!»). – Увидимся в Хогвартсе.
И он пошёл прочь, на целую голову и плечи возвышаясь над забитой улицей.
- Угадайте, кого я видел в «Боргине и Бёрксе»? – сказал Гарри Рону и Гермионе, пока они поднимались по ступенькам Гринготтса. – Малфоя с отцом.
- Люциус Малфой что-нибудь купил? – отрезал позади них мистер Уизли.
- Нет, он что-то продавал.
- Значит, он заволновался, - с мрачным удовлетворением сказал мистер Уизли. – Ух, хотел бы я на чём-нибудь подловить Люциуса Малфоя…
- Ты поосторожнее, Артур, - отрезала миссис Уизли, когда их пригласил в банк кланяющийся гоблин у двери. – От этой семьи одни неприятности, по одёждке протягивай ножки.
- Так, по-твоему, я не ровня Люциусу Малфою? – возмутился мистер Уизли, но его почти тут же отвлёк вид родителей Гермионы, которые нервничали рядом со стойкой, которая тянулась вдоль мраморного холла, в ожидании, когда Гермиона их представит.
- Да вы же магглы! – восхищённо сказал мистер Уизли. – Мы должны выпить! Что это у вас? Ах, вы меняете маггловские деньги. Молли, посмотри-ка! – Он радостно показал на десятифунтовые банкноты в руках у мистера Грэйнджера.
- Встретимся тут, - сказал Рон Гермионе, когда Уизли с Гарри повёл к их подземным хранилищам ещё один гоблин Гринготтса.
К хранилищам нужно было попасть с помощью маленьких тележек, управляемых гоблинами, которые мчались по миниатюрным рельсам по подземным туннелям банка. Гарри понравилось головокружительное путешествие к хранилищу Уизли, но он почувствовал себя отвратительно, гораздо хуже, чем на Ноктюрн Аллее, когда его открыли. Внутри оказалась маленькая горстка серебряных сиклей и всего один золотой галлеон. Миссис Уизли пощупала по углам, прежде чем одним движением смести всю горстку к себе в сумку. Гарри стало ещё хуже, когда они добрались до его хранилища. Он старался закрыть от других содержимое, при этом поспешно сгребая пригоршни монеток в кожаную сумку.
Снаружи, на мраморной лестнице, все разбрелись. Перси что-то пробормотал о том, что ему нужно новое перо. Фред и Джордж увидели своего приятеля из Хогвартса, Ли Джордана. Миссис Уизли и Джинни отправились в магазин подержанных мантий. Мистер Уизли настаивал на том, чтобы отвести Грэйнджеров в Дырявый Котёл и пропустить по стаканчику.
- Встретимся у «Флориша и Блоттса» через час, чтобы купить ваши учебники, - сказала миссис Уизли, уходя вместе с Джинни. – И ни шагу на Ноктюрн Аллею! - прокричала она вслед близнецам.
Гарри, Рон и Гермиона пошли по извилистой мощёной улочке. Мешочек золота, серебра и бронзы весело позвякивал в кармане у Гарри, умоляя, чтобы его потратили, поэтому он купил три больших клубничных мороженых с арахисовым маслом, которые они с удовольствием уплетали, прогуливаясь по аллее и рассматривая удивительные витрины магазинов. Рон с вожделением глазел на полный комплект мантий Пушек Чадли на витрине «Качественных Товаров для Квиддича», пока Гермиона не потащила их покупать чернила и пергамент в соседний магазин. В «Магазине Волшебных Приколов Гэмбола и Джейпса» они встретили Фреда, Джорджа и Ли Джордана, которые запасались «Восхитительными Непромокающими Холодными Фейерверками Доктора Флибустьера», а в магазинчике всяких безделушек, полном сломанных палочек, кривых медных весов и мантий с пятнами от зелий, они обнаружили Перси, который углубился в изучение маленькой и очень скучной книги под названием Префекты, Которые Добились Власти.