Гарри Поттер и Светлый круг. Часть 1 - страница 23

Шрифт
Интервал

стр.

— Хороший девиз! — Гарри засмеялся, подошел к постеру и начал рассматривать дырки от пуль.— Мне нравится, Гермиона. Вот бы с этим справиться!

— Мы тут с Джинни управимся. Поможешь, Джинни?

— Конечно.

— Ого! — Рон только сейчас заметил лежащий на столе пистолет. — Магловское оружие, да?

— Рон, не трогай! — Гермиона перехватила его руку, взяла пистолет.

— А ты умеешь с ним обращаться? — с опаской спросила Джинни.

— Да, папа научил, — она оттянула затвор, посмотрела. -Все в порядке, он пустой… А почему пустой?! Так, эти дырки…

Она метнулась к постеру.

— Он и правда стрелял?! Я слышала, когда мы трансгрессировали в гостиную… Но в кого? Не в дементоров же! — Гермиона в недоумении смотрела на друзей. — Он же не мог их видеть! Или… мог? — она прижала пальцы ко рту. — Значит, это правда! Он правда стал волшебником!

— Что? — воскликнула Джинни. — Так не бывает!

— Он вам этого не сказал?

— Что-то сказал, но мы думали — он шутит! Гермиона, маглы не становятся волшебниками! Такого никогда не было!

— Однако…

Гермиона рассказала, как ее родители оживили сердце Гарри.

— …Понимаете — этого прибора, забыла, как он называется, у них не было — и они сделали таким прибором себя! Поверить не могу!

— Я тоже не мог, — сказал Гарри. — Но они оба чувствуют палочку, и Джеральду удалось применить «Эпискеи», чтобы остановить у меня кровь. Ты разве не видела?

— Нет! — Гермиона содрогнулась. — Твоя кровь текла по всему окну, я ничего не видела, пока не впиталась… Как такое могло случиться?!

— У меня возникло предположение, — проговорил Гарри, — я Джеральду сказал — когда узнал, что у него есть чувство палочки — что, может быть, это с ними сделала ты. Перед смертью … прости, что я об этом.

— Ничего…

Гермиона смотрела на него расширенными глазами.

— Я вполне могу говорить об этом. Понимаешь ли, «Авада Кедавра» — она сразу вышибает из тела. Причем это почти не больно, но ощущение просто кошмарное — будто тебя от головы до пяток пробивает невыносимая тошнота. И еще дикий страх. И я стала их звать, и очень, очень хотела, чтобы они могли мне помочь! Именно так — чтобы они оказались способными!

— И они стали! — сказал пораженный Рон. — Гермиона, знаешь… бывает, я тоже книги читаю.

— Ну, знаю, вообще-то. А что, тебе что-то об этом попадалось?

— Нет, не об этом. Я одну книжку читал о происхождении имен — интересно было. И там твое имя нашел, оно ведь и редкое, и древнее. Знаешь, что означает «Гермиона»?

— Конечно, знаю — «Одаренная». И что… — она осеклась, замерла с полуоткрытым ртом. — Получается, что... буквально?!

— Во всяком случае, — тихо заметила Джинни, — у тебя дар. И у Гарри.

— У Гарри — да, — растерянно согласилась Гермиона. — Любовь. Магическая любовь. Но у меня? Что за дар такой, и как вообще его можно назвать?.. Ладно, — она мягко, но решительно выскользнула из объятия Гарри и начала оглядывать комнату. — Об этом надо подумать. Джинни — займемся комнатой?

— Давай.

— Мальчики!

— Что?

— Проваливайте!

Гарри и Рон уставились на нее — лицо у Гермионы было суровым и решительным. Глаза, правда, смеялись.

— Уборка — не мужское дело, — добавила она. — Можете прогуляться снаружи — вот какая погода классная! Мы потом присоединимся.

Несколько удивленные мальчики вышли из комнаты и начали спускаться по лестнице. Вдруг Гарри рассмеялся:

— Мне Джеральд кое-что про нее рассказал. Ну, о том, какая она.

— Ты о чем?

— Она терпеть не может быть растерянной. А от такого еще как растеряешься!

Они подошли к стеклянной двери.

— Черт, — пробормотал Гарри, крутя ручку. — Как это открывается?

— Элементарно, — Рон подошел и поднял палочку. — Алохомора!

Замок щелкнул, дверь легко скользнула в сторону. Мальчики вышли на лужайку.

— А погодка-то и правда — класс! — воскликнул Рон.

В лучах низкого солнца его волосы вспыхнули огнем. Он повернулся и начал рассматривать коттедж.

— Нравится? — спросил Гарри, присоединившись к нему.

— Очень. Хороший дом! Такой… спокойный. Не то, что наша шумная «Нора».

— Ну, в «Норе» тоже здорово.

— А кто спорит? Мне, скажем, наш шум нравится — просто потому что наш. Ты сейчас будешь жить здесь, Гарри?


стр.

Похожие книги