Гарри Поттер и Светлый круг. Часть 1 - страница 142

Шрифт
Интервал

стр.

— Тогда это все равно самоубийство! — взорвался Скриджмер. — Какая разница, останетесь вы там живы или нет, если вы не вернетесь оттуда?! Вы подумали о своих родителях, о близких?

— Они в курсе, — возразил Седрик.

— И они согласились, — добавила Чжоу, — потому что мы вернемся. У нас нет времени на споры, Министр. Я вас очень прошу — проведите нас в Комнату Смерти.

— Вы и сами можете туда пройти, — пожал плечами Скриджмер, — она открыта. Нет необходимости ее запирать — только сумасшедший может захотеть туда войти. Как Снейп на позапрошлой неделе. Что может гарантировать ваше возвращение?

Чжоу молча показала руку с кольцом. Скриджмер пожал плечами:

— Ладно, раз вы надеетесь на неизученную магию… Вообще-то это кольцо — собственность Министерства, но я это переживу. Можете идти. Вы знаете, где Комната?

Чжоу и Седрик коротко кивнули.

— Мы вам бесконечно благодарны, Министр, — сказала, церемонно поклонившись, обезьяна. — В ее голосе звучала неприкрытая насмешка.

Поджав лапы, дракон взмыл в воздух и стремительно поплыл к двери; его красно-золотистое туловище извивалось, как у плывущего против течения угря, и по чешуе скользили маслянистые блики. Ни слова больше не говоря, остальные трое быстрым шагом последовали за ним.

Скриджмер еще какое-то время смотрел им вслед, потом шагнул к двери и чуть не наступил на брошенную палочку. Подобрал, сунул в карман и выглянул в коридор. Нежданные гости уже исчезли за поворотом.

К атриуму он шел с навязчивым ощущением, что все это ему приснилось.

Глава 17. …и маглы в «Дырявом котле».

— Ну, наконец-то выбрались! — воскликнул Рон, когда они вышли за ворота.

Все засмеялись и подвинулись поближе друг к другу. Уже смеркалось — в Хогвартсе, окруженным горными вершинами, осенняя ночь наступала рано, а где-то за хребтами уже ощущалось дыхание будущей зимы. Во всяком случае, пролетающий ветерок заметно холодил. Но когда друзья сдвинулись в тесный кружок, стало тепло. Один за другим вспыхнули магические факелы на воротах, и Гермиона машинально глянула на часы.

— В Лондоне будет еще светло, — напомнил Гарри.

А Луна задумчиво сказала:

— Чжоу и Седрик уже там.

Друзья переглянулись.

— Удачи им, — произнес Гарри.

— Удачи.

— Удачи…

Они обменялись рукопожатиями, а Рон вдобавок поцеловал Гермиону.

— Передавайте привет моим братьям, — попросил он, — и напомните, что они еще на прошлой неделе должны были прислать кое-что маме.

— Обязательно, — заверил его Гарри.

Джинни с Невиллом и Рон с Луной взялись за руки, Гарри и Гермиона поспешили отойти. Два хлопка трансгрессии прозвучали почти одновременно, и они остались одни. Гермиона переложила меч, завернутый в черную ткань, в левую руку.

— Кто ведет?

— Давай я. Я хочу зайти в переулок через «Дырявый котел». Проведать Тома, — пояснил он. — С тех пор, как ты вернулась, я ни разу к нему не заходил.

Он прикрыл глаза, нацеливаясь, сжал руку Гермионы. Трансгрессировали, и Гарри сощурился от яркого света. Маглы, проходящих мимо, слегка шарахнулись от прозвучавшего хлопка, и тут же, сразу забыв, прошли мимо. На участок тротуара перед входом была наложена магическая защита, так что никто, кроме волшебников, не испытывал к этой двери ни малейшего интереса.

— Что, знакомого увидела? — спросил Гарри: Гермиона задумчиво смотрела вслед пешеходам.

— Что?.. Нет, — она повернулась. — Том говорил что-то, что в последнее время происходят странные вещи. В «Дырявый котел» будто бы заходят маглы.

— Маглы?! — поразился Гарри. — А когда он это говорил?

— На прошлой неделе, когда я помогала маме с папой выбрать палочки. Я им еще показала, как пройти через бар. Том чуть в обморок не упал, когда увидел меня! — Гермиона рассмеялась. — Да и все в баре рты пораскрывали!

— Надо же, — слегка расстроился Гарри, — а я-то думал устроить сюрприз. Ладно, а что за маглы?

— Может, эти, — Гермиона бросила взгляд через его плечо, и Гарри оглянулся.

На противоположной стороне улицы, под вывеской магазина игрушек стояли двое — высокий мужчина с черными, слегка вьющимися волосами, и пожилая женщина в светлом плаще. У нее были коротко подстриженные седые волосы, а строгое лицо и внимательный взгляд делали ее похожей на МакГонагалл. Не особенно скрываясь, они смотрели на «Дырявый котел».


стр.

Похожие книги