— Он же вовсе не сказал спасибо! — возмутилась Гестия. — Он только сказал, что Гарри не занимает места зря!
— Да, но из уст Дадли это всё равно что «Я тебя люблю», — сказал Гарри, разрываясь между раздражением и желанием засмеяться над тётей Петунией, которая продолжала цепляться за Дадли так, словно он только что спас Гарри из горящего здания.
— Мы вообще поедем или нет? — раскатисто крикнул дядя Вернон, снова появляясь в дверях гостиной. — Мне казалось, у нас плотный график!
— Да, да, конечно, — сказал Дедалус Диггл, который немного ошалел, наблюдая за происходящим, но теперь, казалось, взял себя в руки. — Нам действительно пора. Гарри…
Он подбежал и сжал руку Гарри обеими своими руками.
— …удачи. Я надеюсь, мы снова встретимся. Надежды волшебного мира возложены на тебя.
— А, — сказал Гарри, — точно. Спасибо.
— Прощай, Гарри, — сказала Гестия, также пожимая его руку. — Наши мысли с тобой.
— Я надеюсь, всё будет в порядке, — сказал Гарри, бросая взгляд на тётю Петунию и Дадли.
— О, я уверен, мы станем лучшими друзьями, — жизнерадостно сказал Диггл, махая шляпой на прощание и выходя из комнаты. Гестия пошла за ним.
Дадли мягко высвободился из объятий матери и подошёл к Гарри, которому пришлось сдержать позыв пригрозить кузену магией. Тогда Дадли протянул большую розовую руку.
— Чёрт возьми, Дадли, — сказал Гарри сквозь возобновившиеся рыдания тёти Петунии. — Неужели Дементоры вдохнули в тебя другую душу?
— Не знаю, — пробормотал Дадли. — Увидимся, Гарри.
— Да… — сказал Гарри, пожимая руку Дадли. — Может быть. Береги себя, Большой Ди.
Дадли почти улыбнулся, а затем потопал из комнаты. Гарри услышал его тяжёлые шаги на дорожке из гравия и звук захлопнувшейся дверцы машины.
Тётя Петуния, которая закрывала лицо платочком, обернулась на звук. Похоже, она не ожидала, что останется с Гарри наедине. Торопливо пряча мокрый платочек в карман, она сказала: «Ну… прощай», и направилась к двери, не глядя на него.
— Прощайте, — сказал Гарри.
Она остановилась и обернулась. На секунду у Гарри возникло странное чувство, будто она хотела что-то сказать ему: она посмотрела на него каким-то странно боязливым взглядом и, казалось, вот-вот заговорила бы, но затем, чуть дёрнув головой, вышла из комнаты и заторопилась вслед за мужем и сыном.
Глава четвертая. Семеро Поттеров
Гарри взбежал вверх по лестнице в свою спальню и оказался у окна как раз тогда, когда машина Дёрсли свернула с подъездной дорожки на дорогу. Цилиндр Дедалуса виднелся на заднем сидении между тётей Петунией и Дадли. В конце Привит Драйв машина свернула направо, на мгновение её окна полыхнули алым в лучах заходящего солнца, а затем она исчезла из виду.
Гарри взял клетку с Хедвигой, «Молнию» и рюкзак, в последний раз оглядел свою непривычно чистую комнату, а потом неуклюже спустился обратно в прихожую, где поставил клетку, метлу и сумку у нижней ступеньки. Теперь уже быстро темнело, и в вечернем свете коридор был полон теней. Было невероятно странно стоять здесь в тишине и знать, что он покидает этот дом навсегда. Давным-давно, когда Дёрсли оставляли его одного, отправляясь куда-нибудь поразвлечься, редкие часы одиночества были для него настоящим наслаждением. Задержавшись только у холодильника, чтобы стащить что-нибудь вкусненькое, он сразу же бежал наверх играть на компьютере Дадли или включал телевизор, переключая каналы, сколько было душе угодно.
Воспоминания о тех временах вызвали у него странное чувство пустоты, словно он вспоминал потерянного младшего брата.
— Не хочешь в последний раз взглянуть на дом? — спросил он у Хедвиги, которая всё ещё сидела, обиженно спрятав голову под крыло. — Мы никогда сюда не вернёмся. Разве тебе не хочется вспомнить старые добрые времена? Посмотри, например, на этот коврик у двери. Сколько воспоминаний… Дадли на него вырвало, когда я спас его от дементоров…
Оказывается, он всё же был мне благодарен, представляешь?.. А прошлым летом Дамблдор вошёл в эту дверь…
Гарри на мгновение потерял ход мыслей, а Хедвига не сделала ничего, чтобы помочь его восстановить, лишь сидела с головой под крылом. Гарри повернулся спиной к входной двери.