— Это ваш новый товарищ, — громко сказал директор, он больше не улыбался. Немного помолчав, добавил: — Примите его с любовью. — Но и тут не улыбнулся.
Директор вышел, дверь за ним тихо притворилась, и Воробей остался перед рядами парт совсем один. Он оглядел класс. Светлые головы, темные головы, ярко-рыжая шевелюра Ивана Шнейдера. Позднее Воробей часто удивлялся: как странно — в этот первый миг он как бы не увидел лиц, кроме лица Гундрума. Быть может, потому, что Гундрум единственный глядел на него без ухмылки.
Вдруг он услышал голос монаха-учителя:
— Как тебя зовут?
Воробей ответил.
— Меня зовут Эдгар Бретц, — сообщил монах и подошел к нему. — Я твой классный наставник.
Лицо Эдгара Бретца было сурово.
У него оказались тоже голубые глаза. Но странные какие-то глаза, ровно голубые, без оттенков. Воробей смешался. Однако строго поблескивавшие очки в золотой оправе ему понравились, и седые волосы Эдгара Бретца тоже, и его длинный, с горбинкой, нос.
— Вот там твое место.
Догадаться было нетрудно, в классе осталось одно-единственное свободное место, в среднем ряду, на предпоследней парте, рядом с Райковичем.
Парты сияли. Блестели желтая и коричневая краски, сверкали ножки из гнутых металлических трубок, Воробей никогда прежде не видел подобных. Он еще не дошел до своей парты, но уже чувствовал в кончиках пальцев прохладу и гладкость полированного дерева.
И тут класс расхохотался. Не известно, кто засмеялся первым, но смех вырвался наружу и ураганом пронесся среди стен.
Воробей оцепенел. И опять приметил Гундрума: он не смеялся.
Эдгар Бретц произнес:
— Тихо!
И сразу все смолкло. Воробей сел за парту. Он сидел прямо, не шевелясь, на его лице была растерянность.
— Итак, продолжим… Читай, Корош!
— …vineam quoque curam[4],- старательно читал Корош. Райкович толкнул Воробья локтем.
— Привет, — сказал он и протянул под партой руку. Рука была холодная, потная. — Фартовые у тебя штанцы, — шепнул он с кривой ухмылкой.
Воробья одели дома в костюм из крестьянского полотна. Он был совершенно новый. Куртка, короткие штаны. Не очень короткие, до самых колен. Воробей сам не свой был от радости, когда примерил его.
«Ну вот, теперь ты у нас совсем как барчук», — сказала мама.
— Откуда ты? — шепотом спросил Райкович.
— С хутора. Из Эгерешпусты, — шепотом же ответил Воробей.
Эдгар Бретц постучал по парте металлическим наконечником карандаша.
На маленькой перемене чуть ли не все обступили Воробья.
— Из Эгерешпусты! — объявил Райкович. Он выпятил грудь и вообще глядел так, словно демонстрировал какую-нибудь диковинку, которую раздобыл во время опасного и полного приключений путешествия по Африке.
Воробей встал. Ему хотелось выйти, уйти от всех.
И тут опять раздался хохот.
— Ну, знаешь, ты в этих своих шароварах похож на… — заговорил кто-то и осекся, не найдя подходящего сравнения.
— …на зареванную обезьяну, — договорил фразу Мики Шнейдер.
Воробей набычился и исподлобья глянул на Шнейдера.
Мики Шнейдер, видя, что новичок стоит не шевелясь, совсем осмелел, он шагнул к Воробью и дал ему легкого щелчка по подбородку.
— Ну, как дела, зареванная обезьяна?
Внезапно Воробей развернулся и отвесил Шнейдеру крепкую оплеуху. Ударил в полную силу, так что стало больно руке.
Шнейдер — он был на голову выше Воробья — пошатнулся.
— Ну погоди, ты, мразь! — злобно прошипел он.
Воробей вскинул руки, защищая лицо, он видел, что несколько мальчишек изготовились броситься на него. И тут вмешался Гундрум.
— Что, Шнейди, схлопотал по морде? — сказал он и встал.
Выйдя из-за парты, он оказался как раз между Воробьем и Шнейдером. Как выяснилось, Гундрум был не так уж высок ростом. Волосы у него стояли ежиком, короткие и густые, видно, летом его остригли наголо. Лицо было угловатое, нос короткий. И очень смуглая кожа.
Шнейдер отвечать не стал, но сразу же повернулся и отошел.
— За это ты еще получишь свое, — бросил он Воробью.
В коридоре среди шума и гама новичок опять остро почувствовал свое одиночество. Он огляделся. Вдоль всего коридора тянулись узенькие, покрытые голубой эмалью шкафчики под номерами. Прямо напротив двери, опершись спиной на один из таких шкафчиков, стоял Гундрум и ел густо намазанный жиром кусок хлеба. Он не вынул хлеб из бумажки, только немножко ее отвернул, чтобы не касаться ломтя рукой. Откусив, отворачивал еще, чтобы бумажка не мешала есть.