Фокус мироздания - страница 72

Шрифт
Интервал

стр.

– Уверен, вы способны на большее.

Химер расплылся в хищной ухмылке, подавая мне пальто и помогая его надеть. Сам мужчина не стал обременять себя верхней одеждой, но стоило мне застегнуть последнюю пуговку, как возле нас возник официант с внушительным пакетом, из недр которого подозрительно пахло различными вкусностями.

– А это – комплимент от нашего шеф-повара. Кажется, у вас появился еще один поклонник, мисс Кальмо. Уверен, заинтересовавшие вас рецепты также лежат внутри. Рикардо!

Не позволив даже прикоснуться к пакету, хозяин ресторана вручил его Рикардо, который слегка напугал меня, появившись буквально из воздуха (точнее, из тени в углу), после чего категоричным тоном озвучил очередную новость, повергшую меня в ступор:

– Рикардо – лучший из лучших. С этого дня он ваш личный телохранитель. Насчет оплаты его услуг не беспокойтесь, это я беру на себя.

– Мне не нужен телохранитель! – Я нашла в себе силы возмутиться, когда сумела нормально вздохнуть. – Что за блажь?!

– Поверьте, я разбираюсь в этом вопросе чуть лучше, чем вы, – тонко усмехнулся химер, властным жестом отправляя Рикардо на улицу и лично открывая для меня дверь. – Телохранитель вам жизненно необходим. Был рад знакомству, мисс Кальмо. С нетерпением буду ждать вашего решения, каким бы оно в итоге ни стало. Если возникнут просьбы или желание увидеться, просто скажите об этом Рикардо, он все организует. До встречи, мисс Кальмо. Доброй ночи.

Лично усадив меня в экипаж, на последних словах химер задержал мои пальцы в своей руке, словно никак не мог отпустить, и одно только это заставило мое сердце биться сильнее. Страх, дурное предчувствие, нехорошее волнение… Все смешалось воедино, и весь путь до дома я нервно сжимала пальцы и кусала губы.

Есть ли у меня выбор? Не тот, где, если пойти налево, умирает либо конь, либо я, а нормальный выбор. Не эта западня, когда даже прыжок на месте может расцениваться, как побег, не чертово предназначение, связывающее меня по рукам и ногам, а выбор. Мой личный выбор.

«Я могу убить всех, кто мешает тебе просто жить, – безумно серьезно предложил Люций. – Но сделает ли это тебя счастливой?»

«Ты прав, не сделает. И все же… Неужели это все – цена моей жизни? А ведь мы еще не виделись с герцогом. Что мне ждать от него? Теперь, зная, что мы родственники (очень дальние, но все же), я наивно верю, что буду неинтересна ему как женщина. Но он не в ладах с Дженкардо. И Вилсом не в ладах с Дженкардо. С Камалем еще завтра ужинать… А я… Я в чертовом фокусе!»

– Вы зря так расстраиваетесь, – подал голос Рикардо, о котором я успела забыть – так сильно погрузилась в собственные переживания. – Я посвящен в тайну живой воды и вашего рода хранителей, благословленных самой Первостихией. Господин Дженкардо действительно не желает вам зла и не будет вмешиваться в вашу жизнь. Вы нужны ему лишь как поставщик живой воды, не более. Смерть госпожи Давводус была слишком неожиданна, ее здоровью могли позавидовать многие, так что у нас есть причины подозревать злой умысел. Пока мы не удостоверимся, что это не так, я буду рядом денно и нощно, чтобы родник не лишился последнего хранителя.

– Мы?

Я нахмурилась, изучая привлекательное лицо Рикардо в свете уличных фонарей. Тени искажали черты, придавая ему то ангельский, то демонический облик, но одно оставалось неизменным – глаза, которые смотрели на меня с чарующей теплотой. С очень смущающей теплотой!

– Нелюди всего Приморского округа, – размеренно кивнул химер. – Вы можете быть не в курсе, но ваша родственница лечила не только соседей от ревматизма, но и многих могущественных нелюдей страны от болезней, про которые люди даже не знают. Не бойтесь, это не лекарства, неизвестные науке, а всего лишь живая вода. Тридцать капель древнего волшебства на стакан родниковой воды способны поставить на ноги даже того, кто отравлен ядом василиска.

– Василиски не вымерли? – прошептала я срывающимся голосом, глядя на Рикардо, как на предвестника Апокалипсиса.

– Нет. – Скупая улыбка химера была видна ровно настолько, чтобы я ему поверила. – Но не бойтесь, я способен убить даже василиска. Вам ничего не грозит.


стр.

Похожие книги