— Вот именно.
— А вам разве этого не хочется? — искренне удивилась Бет.
— В том-то и дело, что хочется, — признался Восс, стараясь до последнего сохранять хладнокровие.
— Ах… — горячо шепнула она и словно вся обмякла от этого признания.
— Но это ничего не значит, если есть четкое осознание, что ни в коем случае не следует этого допускать, — тотчас оговорился он.
— Как вы можете так жить, Эйдан? — раздраженно процедила она и откинулась на спинку стула, насупившись и скрестив руки на груди.
— Эта реакция лишний раз подтверждает, что вы капризный избалованный ребенок, Бетани, — сказал он.
— Я просто знаю, чего хочу. Мне нужна эта работа, Эйдан. И я буду старательно ее выполнять. Но работа — это еще не вся жизнь! Во всяком случае, наши отношения на ней никак не скажутся.
— У нас нет никаких отношений, Бет, помимо профессиональных, — холодно заметил мужчина.
— Но могли бы быть к взаимному удовольствию, — не преминула она заметить. — Вам просто нравится меня мучить, — добавила девушка.
— Это правда. Мучить вас весьма интересное занятие, — рассмеялся мужчина.
— Скажите хоть, долго еще? — прощебетала она.
— Прекратите, — попытался остановить ее Эйдан.
Но Бетани была словно одержимая. Она настойчиво притянула его за лацкан пиджака к себе и яростно впилась ему в губы.
Конечно, он не стал от нее отбиваться. Да это было бы бесполезно. Они вызывающе долго и чувственно целовались у всех на виду до тех пор, пока хватка Бетани не ослабела. Ее руки соскользнули с затылка Эйдана, и он смог без проблем вернуть ее на свое место.
Она смотрела на него словно сквозь легкую пелену, голова шла кругом. Он мило улыбнулся ей.
— Полегчало? — тихо спросил он.
— Не думаю, — смущенно отозвалась она.
— Это уже не легкий флирт, а сексуальное домогательство, Бетани, — предупредил он свою подчиненную.
— Вы хотите подать на меня в суд? — всерьез спросила она, дотронувшись рукой до белокурых волос.
— Мог бы. Благодаря вашей выходке у меня теперь есть армия свидетелей, — проговорил Эйдан, окинув взглядом посетителей ресторана.
— Вы правы, — кивнула она. — И как теперь быть?
— Как быть? — переспросил он. — Я и сам толком не знаю.
— Что бы вы ни решили, профессор, вы лучший! Так и знайте, — объявила она. — Меня еще никто не целовал с такой нежностью.
— Приятно слышать, — подчеркнуто спокойным тоном констатировал он. — Допивайте свой кофе, Бет. Пора возвращаться в галерею, — начальническим тоном вернул он ее с небес на землю.
— У меня сегодня больше нет экскурсий. Мне обязательно возвращаться в музей? — спросила его Бетани Уокер.
— Вы забыли про подготовку новой экспозиции?
— Нет, не забыла. Но мы могли бы отложить лекцию по истории и археологии до завтрашнего вечера. Или у вас какие-то планы, профессор? — хитро осведомилась она.
— Бет, у меня для вас есть работа, — объявил директор.
— Какая?
— Я хочу, чтобы вы поработали с энциклопедиями в библиотеке музея, а также нашли кое-что в нашем архиве.
— Звучит соблазнительно, как «шоколадный торт». Для вас, профессор, все что угодно, — сладким голоском отозвалась девушка.
— Дело в том, что до того, как ваша кузина утратила свою феноменальную маневренность, мой отец обычно ей поручал всю подготовительную работу по организации сбора средств на развитие музея. А поскольку у вас такие резервы нерастраченной энергии, я решил поручить эту деятельность вам.