Флирт — моя стихия! - страница 17

Шрифт
Интервал

стр.

Неожиданно для самой себя девушка обиделась на его замечание, чего прежде с ней никогда не случалось.

— Предполагается, что в нашем заведении состоят только здравомыслящие сотрудники! — объявил Эйдан Восс. — Но если вам так нужна официальная директива, мисс Уокер, мы всенепременно ее введем. Прямо сейчас этим и займусь. Мне ведь больше делать нечего, кроме как нормировать высоту каблуков и длину юбок! — выпалил он.

— Не надо со мной так разговаривать, — пробормотала растерявшаяся Бет.

— По-моему, вчера, когда вы только появились, мы говорили на эту тему, — процедил босс.

— Да.

— Но вы решили стоять на своем, не так ли?

— Не понимаю…

— Вы провоцируете меня, Бет. Для вас все это игра. А я, к вашему сведению, очень серьезно отношусь к своей деловой репутации и не позволю, чтобы пошли разговоры, будто у меня шашни с новой сотрудницей. Мне казалось, что мы выяснили все это вчера… Но пригласил я вас не для этого, — снизив тон, проговорил Эйдан. — Нужно на этой неделе выделить время в вашем рабочем графике для ознакомления с новыми экспонатами. Планируется пополнение экспозиции, вам придется несколько переработать экскурсионный план в соответствии с очередным монтажом музейных предметов. Вот вам проект концепции выставки. Ознакомьтесь с ним, — распорядился молодой директор, передавая ей папку. — Проблем бы не было, не окажись ваша сестра на больничном. Она отличный методист. В ее отсутствие я вынужден взять эту работу на себя. Но и вам придется покорпеть над книгами и каталогами, Бет.

— Я сделаю все, что понадобится, — заверила девушка.

— Очень хотелось бы рассчитывать на это. На днях придется отправиться в Центр изучения культуры аборигенов Австралии. Я договорюсь о времени и извещу вас. Предположительно завтра, если обстоятельства не изменятся, — осторожно оговорился босс. — Там работают профессионалы высокого уровня, настройтесь на то, чтобы почерпнуть у них кое-что и для себя.

— Я все поняла, — кивнула Бетани Уокер, которая, отменно вызубрив один вариант экскурсионного плана, теперь оказалась перед необходимостью не просто заучить назубок, но и заняться составлением собственной программы.

Бетани обычно приветствовала возможность показать, на что способна, но сейчас ее несколько смущал масштаб задачи. Видимо, это смятение Эйдан и прочел у нее на лице.

— Какие-то проблемы? — спросил он.

— Нет, все нормально.

— Справитесь? — с сомнением спросил он.

— Постараюсь.

— Что вам известно о культуре местного населения нашего континента? Своими словами, — тоном экзаменатора потребовал он.

— Цивилизация аборигенов Австралии — самая древняя из живущих на земле, при этом наименее изученная ввиду того, что начиная с конца восемнадцатого века колонисты, прибывающие на континент, самым негативным образом влияли на местное население. Пренебрежение здешними традициями, полное отрицание религии аборигенов, беспощадное истребление несогласных, эпидемии заболеваний, против которых у здешних жителей не было иммунитета, распространившийся алкоголизм, дискриминационные законы белого населения, а также многое другое стало причиной того, что вплоть до середины двадцатого века представители исконного населения страны даже не считались полноправными ее гражданами.

— Вы хорошо учились в школе, Бет. А теперь без патетики и о культуре, — попросил ее Эйдан Восс.

— Отличительной чертой культуры аборигенов Австралии является бесчисленное множество рисунков, в которых с незапамятного времени находили свое отражение верования, охотничьи обычаи, ритуалы. Эти изображения есть на коре эвкалиптов, на камнях, в гротах, на скалах. Язык аборигенов также уникален. В Австралии насчитывается свыше двухсот языков и… — как по писаному — вещала Бетани Уокер.

— Стоп… Память у вас отменная. Бет, я хотел знать, что лично вас более всего интересует в этой теме.

Она сосредоточенно посмотрела на босса. Некоторое время ушло на то, чтобы у нее в головке щелкнула пара тумблеров.

— Картина мира в понимании аборигенов, трактовка таких фундаментальных понятий, как время и пространство, место человека в нем. В этом состоит определяющее отличие миропонимания коренных австралийцев от взглядов европейцев, — вдумчиво проговорила девушка.


стр.

Похожие книги