Фамильяр - страница 60

Шрифт
Интервал

стр.

Я с силой захлопываю дверь комнаты. И запираю ее еще на пару заклятий. Не хочу его видеть. Не могу. Что изменилось-то за ту ночь? Что я сделал не так? Какого черта он не хочет просто объяснить все?!

Сказал бы хоть, мол, мистер Поттер, наша встреча была ошибкой. Не берите в голову и живите дальше. Так нет! Он просто молчит!!! Просто, блин, меня как будто нет в этом доме!!!

Я пинаю безвинную прикроватную тумбу. Пошло оно все к дьяволу!!!

Я смотрю в свое окно на море. Оно сегодня темное, неспокойное. На волнах вздымаются белые пенные шапки. А от скал вдалеке взвиваются в воздух фейерверки морских капель. Частички волн, разбившихся о гранит. Как частички моего счастья. Такие же солено-горькие.

- Поттер, что за детский сад? - слышу я голос Снейпа за дверью. - Открой немедленно!

- Уходите, профессор Снейп. Я не желаю с Вами разговаривать.

И дверь я Вам не открою. И в душу свою больше не пущу.

- Гарри, не заставляй меня выносить дверь, открой! Нам надо поговорить.

Фраза «нам надо поговорить» никогда мне не нравилась. Ничего хорошего она никогда никому не сулила. Но я же гриффиндорец! Я выслушаю. И даже его не убью после этого.

Поэтому я, противореча сам себе в обещании не открывать дверь, подхожу к ней и снимаю заклятия. После чего вновь отхожу к окну и, обернувшись, говорю: «Войдите!»

Я не вижу, как он входит. Но чувствую, как он смотрит на меня. Он подходит и обнимает меня за плечи.

- Прости…

- Вам не за что просить прощения, профессор. Я все понял. Не обязательно было молчать три дня, для того, чтобы просто донести до меня мысль о том, что Вы наигрались. Я не дурак, хоть иногда и кажусь.

Все это я говорю отрешенным тоном, не меняя своей позы. Будто это и не я вовсе. Это не мой голос. Это говорит не мальчишка Гарри. Это фраза волшебника мистера Поттера. Хотя больше всего в жизни мне хочется облокотиться о его грудь или обернуться и прижаться к нему всем телом.

- Ты сейчас не прав, Поттер, - говорит он, заставляя меня развернуться и посмотреть ему в глаза. - Что ты там себе придумал? Что я такая сволочь, получил, что хотел, и больше не нуждаюсь в твоем обществе?

Я молчу. В целом, он прав, так что комментариев он не дождется.

- Я думал, Гарри, потому что эта твоя мерлинова книга не идет у меня из головы! - вдруг достаточно громко говорит он, отпускает меня и отходит, для того, чтобы сесть на постель. - Иди сюда, сядь рядом.

Я подхожу, с вызовом вздернув голову.

- Ты можешь мне прочитать ту часть, где говорится о дуэли? - начинает он.

- Конечно. Только хотелось бы понять причины? - спрашиваю я.

- Ты сначала прочитай, а потом я поделюсь своими опасениями.

Я достаю книгу и зачитываю необходимый абзац. И он хмурится. А потом уставляется в окно и говорит:

- Я не понимаю…

- Чего именно, Северус? - я вновь решаюсь назвать его по имени, хоть и получается как-то зло.

- Я не понимаю, почему директор сам не вызвал Темного Лорда! Почему он не вызвал его на эту дуэль? Почему это должен делать именно ты?!

В его голосе негодование и беспокойство. Уфф… Это он, оказывается, просто так переживает! Мне, значит, просто показалось, что меня задвинули в дальний угол за ненадобностью, да?! Появилось же что-то более захватывающее, нежели человек рядом, появилась загадка. А я-то уже разгаданный ребус!

Ну, держись, роденовский мыслитель! Думаешь, можно меня как редкий ингредиент, попробовать раз, а потом на полочку положить, не вспоминая до следующего удобного случая.

- Вы всегда так отрешенно думаете, профессор? - говорю я.

- Что? - говорит он с ноткой непонимания. - Ты же слышал, что я сказал!

- Вы правы, я прекрасно Вас слышал, профессор, - так же официально продолжаю я. - Хотел бы осведомиться, как часто Вы так выпадаете из мира? Или Вы думаете, что в порядке вещей так обходится со своим любовником?

Скушал?

- Значит, ты обиделся, Поттер? Подумать только! А то, что причина моего поведения - попытка уберечь твою драгоценную задницу от новой порции приключений, ты не подумал?

- Ах, ну да, конечно! Сам же я от неприятностей защититься не могу! Я же дурак, я забыл, профессор! Спасибо, что напомнили!


стр.

Похожие книги