6 Они отвечали им, как повелел Иисус; и те отпустили их. |
11:7 And they brought the colt to Jesus, and cast their garments on him; and he sat upon him. | 7 И привели осленка к Иисусу, и возложили на него одежды свои; Иисус сел на него. |
11:8 And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed them in the way. | 8 Многие же постилали одежды свои по дороге; а другие резали ветви с дерев и постилали по дороге. |
11:9 And they that went before, and they that followed, cried, saying, Hosanna; Blessed is he that cometh in the name of the Lord: | 9 И предшествовавшие и сопровождавшие восклицали: осанна! благословен Грядущий во имя Господне! |
11:10 Blessed be the kingdom of our father David, that cometh in the name of the Lord: Hosanna in the highest. | 10 благословенно грядущее во имя Господа царство отца нашего Давида! осанна в вышних! |
11:11 And Jesus entered into Jerusalem, and into the temple: and when he had looked round about upon all things, and now the eventide was come, he went out unto Bethany with the twelve. | 11 И вошел Иисус в Иерусалим и в храм; и, осмотрев всё, как время уже было позднее, вышел в Вифанию с двенадцатью. |
11:12 And on the morrow, when they were come from Bethany, he was hungry: | 12 На другой день, когда они вышли из Вифании, Он взалкал; |
11:13 And seeing a fig tree afar off having leaves, he came, if haply he might find any thing thereon: and when he came to it, he found nothing but leaves; for the time of figs was not yet. | 13 и, увидев издалека смоковницу, покрытую листьями, пошел, не найдет ли чего на ней; но, придя к ней, ничего не нашел, кроме листьев, ибо еще не время было собирания смокв. |
11:14 And Jesus answered and said unto it, No man eat fruit of thee hereafter for ever. And his disciples heard it. | 14 И сказал ей Иисус: отныне да не вкушает никто от тебя плода вовек! И слышали то ученики Его. |
11:15 And they come to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves; | 15 Пришли в Иерусалим. Иисус, войдя в храм, начал выгонять продающих и покупающих в храме; и столы меновщиков и скамьи продающих голубей опрокинул; |
11:16 And would not suffer that any man should carry any vessel through the temple. | 16 и не позволял, чтобы кто пронес через храм какую-либо вещь. |
11:17 And he taught, saying unto them, Is it not written, My house shall be called of all nations the house of prayer? but ye have made it a den of thieves. | 17 И учил их, говоря: не написано ли: дом Мой домом молитвы наречется для всех народов? а вы сделали его вертепом разбойников. |
11:18 And the scribes and chief priests heard it, and sought how they might destroy him: for they feared him, because all the people was astonished at his doctrine. | 18 Услышали это книжники и первосвященники, и искали, как бы погубить Его, ибо боялись Его, потому что весь народ удивлялся учению Его. |
11:19 And when even was come, he went out of the city. | 19 Когда же стало поздно, Он вышел вон из города. |
11:20 And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots. | 20 Поутру, проходя мимо, увидели, что смоковница засохла до корня. |
11:21 And Peter calling to remembrance saith unto him, Master, behold, the fig tree which thou cursedst is withered away. | 21 И, вспомнив, Петр говорит Ему: Равви! посмотри, смоковница, которую Ты проклял, засохла. |
11:22 And Jesus answering saith unto them, Have faith in God. | 22 Иисус, отвечая, говорит им: |
11:23 For verily I say unto you, That whosoever shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that those things which he saith shall come to pass; he shall have whatsoever he saith. | 23 имейте веру Божию, ибо истинно говорю вам, если кто скажет горе сей: поднимись и ввергнись в море, и не усомнится в сердце своем, но поверит, что сбудется по словам его, - будет ему, что ни скажет. |
11:24 Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them. |