Эскадра его высочества - страница 112

Шрифт
Интервал

стр.

По-прежнему моросил дождь. С неба в редкие разрывы облаков проглядывали лишь единичные звездочки, но ночь оставалась светлой.

– К человецем приветлив будь, – произнес кто-то твердым муромским говором.

– И к животинам милостив, – отозвался Гюстав.

У ворот обозначилась тень.

– За мною следуй, боярин. Шагах в двадцати. Если я попадусь альгвасилам, беги в рыбный порт, иди вдоль причалов. Тебя опознают. Понял ли?

– Понял. Вдоль причалов.

Но убегать не пришлось. Проводник оказался бывалым, патрули обходил легко. Хитрыми петлями он привел Гюстава к дальней пристани и тихо свистнул.

Под пирсом тьма сгустилась, легкий ялик будто всплыл из глубин и затабанил перед ними. Снизу протягивали руки.

– Хвоста нет, – прошептал проводник. – Навались, ребяты.

Весла ушли в воду без плеска, на совесть смазанные уключины не скрипели. Матросы были дюжие, отдохнувшие, гребли в полную силу.

Огни рыбачьей слободы, располагавшиеся сначала справа, начали перемещаться за корму. А по носу в серых сумерках вырисовывался силуэт небольшого двухмачтового судна, на котором мерцал один-единственный фонарь. Да и тот погас, как только ялик стукнулся о борт.


* * *

Не успел Гюстав подняться и на четыре ступени шторм-трапа, как был подхвачен и поставлен на слегка покачивающуюся поверхность.

– Пожалуйте сюда, съер.

На юте, в низкой кормовой надстройке, открылась дверь. Перешагнув коммингс, Гюстав оказался в слабо освещенном коридочике и впервые смог как следует разглядеть проводника, – высокого и, по-видимому, очень сильного мужчину с седыми волосами. Одет он был типично по-муромски – в подпоясанную рубаху, холщовые штаны и сапоги с высокими голенищами.

– Феодором меня кличут, – сказал проводник. – А твое имя мне ведомо.

Пустую глазницу Феодора пересекал глубокий шрам. Но его уцелевший глаз наверняка повидал очень многое.

– Хорошо. И где хозяин? – спросил Гюстав.

– А здесь, – Феодор открыл дверь и отступил, пропуская гостя.

В маленькой каюте за столом с бумагами сидел тот, кого Гюстав несколько лет назад спас. Он встал и спокойно протянул руку.

– Ну, здравствуйте, мой благородный рыцарь! Очень рад вас видеть.

– Здравствуйте, Мартин.

– Садитесь.

Гюстав сел и стал разглядывать хозяина. С тех пор как они расстались, тот заметно изменился. Загорел так, будто пару лет пролежал на бархане. Морщины у рта обозначились резче, глаза несколько запали. Но взгляд остался все тем же – острым, понимающим, грустным и веселым одновременно.

– Извините, что не смог прийти в таверну. Уж очень мною бубудуски интересуются, – сказал хозяин. – И вами, я полагаю, тоже? Мне сказали, что вы уже не служите его величеству.

– Так и есть. Свободен от присяги. Не думал, что вы об этом уже знаете.

– Капитан гвардии – фигура заметная.

– Даже слишком, – вздохнул Гюстав.

– Понимаю. В какой помощи нуждаетесь?

– Извините, я сразу перейду к делу. Мне нельзя оставаться в Покаяне.

Мартин кивнул.

– Никак нельзя. Это мы устроим.

– Когда?

– Прямо сейчас.

Мартин встал, выглянул в коридор и громко приказал сниматься с якоря. Потом вернулся на место и спросил:

– Ну а дальше что?

– Мне нужно попасть в Поммерн. А дальше – пока не знаю.

Гюставу показалось, что его ответ несколько удивил хозяина.

– В Поммерн?

– Да. У вас что, плохие отношения с курфюрстом?

Мартин рассмеялся.

– Совсем наоборот, очень неплохие. С некоторых пор я – померанский барон. И даже майор померанской разведки. Вас это не смущает?

– Не слишком. Ожидал чего-то подобного. Но в чем тогда проблема?

– Бригантина «Аонга», на которой мы находимся, не скоро попадет в померанский порт. Есть спешное дело. Когда вам требуется попасть в Поммерн?

– Не позже зимы.

– До зимы? Что ж, до зимы что-нибудь придумаем. А пока могу предложить вам чин гауптмана курфюрстенвера.

– Я не могу воевать против бывших сослуживцев.

– Жаль. Рано или поздно это сделать придется. Видите ли, иначе не свернуть шею сострадариям.

– Понимаю. Но – не могу.

– Ладно, не надо. Тогда предлагаю должность художника.

– Художника?

– Я помню ваши пейзажи. Они мне понравились.

– Благодарю, – сказал Гюстав. – И что я должен буду рисовать?

– То же, что и раньше – пейзажи. Нам предстоит длительное морское путешествие, много работы по картографированию и описанию дальних берегов. Будет здорово, если эти описания дополнятся зарисовками. Ну как, возьметесь? Времени на раздумья вам дать не могу, ответ нужен сейчас, поскольку мы уже покидаем гавань Ситэ-Ройяля. Контракт – не меньше, чем на два года. Жалованье…


стр.

Похожие книги