— Что-то еще хочешь спросить? — поинтересовался Фамбер.
— А-а, нет… хотя нет, хочу, если вы разрешите, учитель. А что написано на этих бумажках? Вы не могли бы прочитать их?
— Тебе правда это интересно?
— Да, учитель. Понимаете, в прошлый, раз когда я получил какую-то бумажку, точнее не получил, вы не успели отдать ее мне, и я не узнал, что там было написано, меня ограбили, избили и украли лошадь. Так что я подумал… подумал, что будет лучше, если я узнаю, что там написано. Только читайте пожалуйста все, а то мой отец говорил, что в кон-трак-тах многое пишут маленьким шрифтом, а это — самое главное.
— Ну вряд ли твой отец много контрактов подписывал, да и не похож он на успешного торговца… Разве что работорговца.
— Учитель, но вы же говорили… — возмутился было Шус, но Фамбер не дал ему продолжить.
— «ГВХГиТП (Гильдия Великого Халифа «Грузовые и Транспортные Перевозки»)
приветствует вас, желает вам приятного пути и пусть дождь не оставит вас в течении всего пути.
Билет: N2500805
Направление: N3
3 (с начала) руфухиди.
Этаж: — 3
Номер: — 312.
Класс — 1; спальни — 4, общая комната, комнаты для водных и иных нужд — 2
Пользуйтесь нашими услугами и впредь».
Здесь еще что-то написано, но я не могу разобрать. А, понятно. Во имя всех богов, откуда… Холдар, где ты достал… 16 халахал 43 круша…, — волшебник запнулся на несколько секунд, довольно много секунд, вовсе не несущихся галопом, а скорее ползущих со скоростью столетней черепахи, при этом он безмолвно двигал губами, — и на 3 получается, 50 халахал 22 круша, а это почти полтора дарахама, а в…
— А в дарахаме примерно 15 лендальских крон, — продолжил Холдар, — так что получаться, что три билета стоят 21 лендальскую крону. Конечно, подобную сумму нельзя назвать целым состоянием, но это немало, как для Лендала, так и для халифата.
— Где ты так считать научился? — поразился волшебник.
— Жизнь научила. В конце концов, я ведь довольно часто совершаю поездки, так что приходится быть в курсе курсов. Или ты думал, что я только и делаю, что стукаю по башке железными палками всяких идиотов, господин профессор?
— Вовсе я так не думал… — замялся Фамбер, — да и вообще, я — профессор магии, а не математики, а магия — это скорее искусство, а не ремесленничество… К тому же, нет ничего удивительного в том, что ты так запросто обращаешься с деньгами. Это ведь у тебя в крови. — Как же я мог забыть о том, что вы выше этого, благородный господин, Тюр-Тюр, — в тон волшебнику ответил улфулдар, — Да, можешь не удивляться, откуда я достал эту 21 лендальскую крону. Ниоткуда. Просто так получилось, что глава местного отделения Гильдии перевозок — мой старый друг и в некоторой степени должник. Мы с ним все обсудили и он, по старой дружбе дал мне эти три билета. Он даже обещал, что кроме нас здесь никого не будет, что кстати, учитывая, что нас теперь четверо, а не трое.
— Да, насчет четвертой. Твоя новая рабыня, похоже, хочет что-то сказать, — заметил Фамбер.
Втри, которая последние несколько минут безуспешно мычала, топала ногами и вертела головой, безуспешно пытаясь привлечь к себе внимание, благодарно кивнула Фамберу.
— Ты и вправду хочешь что-то сказать? — обратился Холдар к Втри.
— Вугу, — утвердительно промычала Втри.
— И обещаешь не кричать и не звать на помощь? Ты ведь понимаешь, что в твоем положении это бессмысленно?
— Вугу.
Получив в подтверждение от своей новой рабыни кроме нечленораздельного мычания еще и кивок, Холдар развязал обрывок веревки, собственно и являющийся кляпом.
— Во имя всех темных богов, зачем вы засунули этот… этот… — налетела Втри на улфулдара, как только получила возможность говорить.
— Ты кричала, у меня не было иного выбора, — спокойно ответил Холдар. — К тому же, ты все-таки пленная ведьма. Никто не должен был тебя видеть…
— Так значит вы мне еще и солгали?!
— Я не лгал тебе. Слушай, нам надо довольно многое обсудить, но давай как-нибудь попозже, когда мы, наконец, окажемся внутри. А то мало ли кто нас может услышать, на всякий случай стоит перестраховаться. Хорошо?
— Ладно, — недовольно подтвердила Втри.
— Так значит, это все, что ты хотела сказать?