— Тогда что мы можем? — спросил Кан. — Войти туда и наблюдать? Если пространства продолжат разворачиваться, всё рано или поздно окажутся внутри…
— Если, — сказал Джулиус. — Мы предполагаем, что там можно выжить, но не знаем этого наверняка. Наша задача — сходить на разведку, понять свои возможности, изучить, что там происходит. И постараться остановить этот процесс, как бы фантастически это не звучало.
— Но как его можно остановить? Это же что-то вроде закона природы, — возразил Кан. — Если развёртывание идёт как цепная реакция, и клубки раскрываются один за другим, остановить их невозможно.
— Это у нас они раскрываются один за другим, — ответил Джулиус. — А изнутри это должно выглядеть как-то иначе.
— Кроме того, мы можем ошибаться в некоторых деталях, — заметил Франц. — Речь может не идти о цепной реакции. Возможно, здесь раскрывается только один клубок. Всего один.
Теперь Кан промолчал. Ганзориг чувствовал недосказанность этих диалогов, некоторый объём информации, который оставался скрыт, но не знал, о чём надо спрашивать, чтобы добраться до утаённых сведений. Ему казалось, сын полковника Ди вполне мог бы ещё потерзать братьев, но, видимо, решил, что на сегодня хватит.
— Ну что ж, давайте перейдём к следующему пункту, — сказал Франц, когда больше никаких вопросов не последовало. — У нас есть пара объявлений относительно состава участников. Экипаж капитана Ормонда остаётся без изменений. Команда учёных, которую мы собрали на «Грифоне» — наши старые коллеги, и в их составе тоже ничего не меняется. Мы рады сообщить, что к нам решил присоединиться адмирал Ганзориг в качестве эксперта по Соседям.
Все посмотрели на Ганзорига, который хотя и знал, что такое объявление будет сделано, почувствовал себя неуютно под прицелом стольких глаз.
После контакта с аномалией вопрос его участия оказался решён сам собой. До сих пор он даже не помышлял о том, чтобы совершить столь самоубийственный поступок и по доброй воле войти в аномалию. Из аномалий, созданных Соседями, не возвращалась почти половина туда попавших, а остальные испытывали разнообразные и часто необратимые изменения в сознании. Но эта ночь всё расставила по местам. Наутро он нашёл Фостера и поделился своим решением.
Фостер был очень огорчён.
— Адмирал, не делайте этого. Даже братья считают, что шансы выбраться — 50 на 50. Не рискуйте. Вы же сами говорили, что это необычная аномалия. Вряд ли там есть Соседи.
— Там что-то есть, — ответил Ганзориг. — Соседи это или нет, но она не просто пожиратель ума и плоти. Я не боюсь там погибнуть — я боюсь так и не узнать.
— Вы говорите как они, — Фостер вздохнул. — Жаль. Жаль, что вы это делаете.
— Вы не верите, что братья смогут вернуться?
Тот отрицательно покачал головой.
— Не переживайте так, Варавва, — сказал Ганзориг. — Может, они меня ещё и не возьмут.
— О, — сказал Фостер. — Тут вы ошибаетесь.
Ганзоригу действительно не стоило на это рассчитывать. Братья Морган не скрывали своей радости.
— Добро пожаловать на борт, адмирал! — сказал Франц с улыбкой. — Мы очень надеялись, что вы к нам присоединитесь.
— Надеялись? — удивился Ганзориг. Они сидели в зале вчетвером — братья, Фостер и он сам. Лекция должна была вот-вот начаться, но слушатели явно не торопились.
— После тех записей с Соседями, которые сходили с ума вокруг аномалии, мы решили, что вам станет интересно, — объяснил Франц. — Возможно, внутри вы увидите их истинный облик.
— Если и так, вряд ли я их узнаю, — ответил Ганзориг. — Но всё же не хочу упустить свой шанс.
— Поскольку к нам присоединился адмирал, необходимость в стратегическом консультанте отпадает. Извините, Чжу, — Франц посмотрел на одного из офицеров «Цзи То». Тот коротко кивнул. — Кроме того, у нас есть мистер Ди, на которого мы тоже будем рассчитывать, если по ту сторону сложится ситуация, требующая силового решения.
Ганзориг посмотрел на Кана. Он не знал, что братья имеют в виду, и с лёгкой тревогой подумал, что ему практически ничего не известно о своих будущих спутниках, кроме, пожалуй, Саар.
— Мы отправляемся завтра в полдень. Но есть несколько формальностей, которые надо решить сегодня. Нам потребуется отслеживать ваше самочувствие, — сказал Франц, — поэтому зайдите к корабельному врачу «Цзи То», — Франц широким жестом указал на одного из офицеров, сидевших неподалёку от Вараввы Фостера, — и он поставит вам эпидермальный имплант. Это небольшая гибкая микросхема, которая клеится на плечо. С неё мы будем читать ваши показатели на «Грифоне». Разумеется, тех, у кого он уже есть, это не касается, — Франц посмотрел на капитана Ормонда. — Также вас снабдят набором вещей. Для этого отправляйтесь в хозяйственную часть и заберите сумки, которые вам приготовили. А теперь, если больше ни у кого нет вопросов, все свободны. Мы бы попросили задержаться госпожу Саар, — закончил Франц. — И примерно через час ждём мистера Ди.