Элементал и другие рассказы - страница 47

Шрифт
Интервал

стр.

— Чего ты хочешь? — медленно произнес Френ­сис. — Ты не из этого мира.

Фигура пару раз взмахнула хлыстом, затем, подняв правую руку, стала тыкать указательным пальцем в пустое пространство дверного проема. Выглядело это так, словно пришелец ощупывал не­видимую стену.

— Какого черта?! — вскочил на ноги Френсис, и в глазах его зажглись огоньки понимания. — Нет, приятель, тебе пока сюда ходу нет. На твоем месте я бы развернулся и попытал счастья в другой раз.

Черная фигура бессильно уронила руку и взгля­нула на Френсиса с явным интересом; тонкие губы медленно раздвинулись в леденящей кровь ухмылке, обнажив ряд великолепных белых зубов. Затем он медленно повернулся и пошел назад по коридо­ру, постукивая хлыстом по стене. Когда хлыст пе­реходил с кирпичной стены на деревянную дверь и обратно раздавался дребезжащий звук. Неожидан­но дверь в гостиную захлопнулась, и сразу же вернулись звуки барабанящего по крыше дождя и за­вывающего в трубах ветра. Френсис вскочил на ноги и ринулся к двери. Распахнул ее, вбежал в холл и заорал:

— Все вниз! Живо !

На лестничной площадке открылась одинокая дверь: видимо, обитатели дома решили, что в ком­пании будет безопаснее. Когда они спустились, Френсис увидел в их глазах тревожное ожидание.

— Сюда! — Детектив повел всех в гостиную.

Смиты предпочли сделать вид, что не заметили свернутого ковра и отодвинутой мебели.

— Итак, — начал Френсис, закрыв дверь и заняв позицию перед камином, — мы только что стали свидетелями случая, которого в моей практике еще не было. Настоящее — то, что сейчас, — было за­блокировано, и мы увидели коридор, который, не­сомненно, принадлежал далекому прошлому. Вы­сокий темный человек подошел к двери и, похоже, пытался проткнуть невидимую стену. Ну что, вы это явление наблюдали?

Все дружно кивнули, а Роланд Тейлор пробормо­тал:

— Временная картинка.

— Что?!

— Я сказал, временная картинка, — повысил го­лос Тейлор. — Образ, возникающий при опреде­ленных условиях. Типа телеволны, а мы — прием­ные устройства.

— Я знаю все про временные образы, — фырк­нул Френсис. — Только они не сопровождаются звуком. Однако наш наблюдатель — личность сверхчувствительная — ничего не почувствовал. Почему?

— Не понимаю, — подал голос Регги Смит, вы­глядевший весьма расстроенным. — Нам без раз­ницы, чувствует она тепло или холод. В доме при­видения.

— Нет, — покачал головой Френсис, — за ис­ключением присутствия чего-то неизвестного в столовой, я не обнаружил ни малейших следов на­личия здесь паранормальных явлений.

— Но, — Бетти Смит, казалось, вот-вот распла­чется, — этот человек, этот ужасный коридор!

— Результат того, что я могу назвать скачком во времени. Часть дома на короткое время превраща­ется, по непонятным пока для меня причинам, в тюрьму, стоявшую каких-нибудь двести лет назад на этом месте.

— Чушь собачья! — прорычал Роланд Тейлор. — Не слушайте его! Все, что мы имеем, — это кар­тинка того, как когда-то выглядел коридор.

— А вы думали о том, чтобы пройти через ту дверь, рискуя столкнуться с тем малым в черном одеянии? — поинтересовался Френсис.

Роланд Тейлор покачал головой:

— Честно говоря, нет. Я был слишком напуган. Хотя если бы я это сделал, то вся картинка могла распасться.

— Может, рискнете завтра вечером?

Тейлор, густо покраснев, рявкнул:

— Ну уж нет! За что мы вам деньги платим?

— Вот именно, — мрачно улыбнулся Френсис. — Я ведь специалист. Полицейский, которому вы платите за то, чтобы он поймал преступника; сол­дат, которого вы наняли воевать на вашей войне. А теперь попробуем продвинуться хотя бы на шаг вперед. Напрягите свои извилины и вспомните, какой длины, по вашему мнению, был коридор, когда вы впервые его увидели?

— Четыре — шесть футов, — подала голос Бетти Смит.

— Нет-нет, — покачала головой Нина. — Я бы сказала, футов десять. Человек вышел^ из чего-то вроде тумана.

— От восьми до десяти футов, — заявил Холи­дей. — Определенно не длиннее.

— Этим вечером, — мягко сказал Френсис, — он был все тридцать футов. Зуб даю.

На минуту воцарилось молчание, а затем Роланд Тейлор спокойно спросил:

— И что все это могло бы значить?


стр.

Похожие книги