Элеанора и Парк (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

«ХТС», «Skinny Puppy», «Misfits» — американские рок-группы, популярные в 1980-х годах. — Здесь и далее примеч. пер.

2

«Как ни крути — проиграешь» (Every Which Way But Loose) — комедийный боевик с Клинтом Иствудом, где товарищем главного героя является орангутанг — драчун и задира.

3

Нефилимы — в Библии: гиганты, исполины.

4

Речь идет о мультсериале «Элвин и бурундуки», где Элеанора — имя одного из бурундуков.

5

Эмили Дикинсон — американская поэтесса второй половины XIX века.

6

Начало стихотворения Эмили Дикинсон «Голод», цит. в пер. В. Савина.

7

Маус (mouse) — мышь, мышонок.

8

«Гарп» («Мир глазами Гарпа») — семейная сага и жесткий роман Джона Ирвинга о жестокой стороне современной жизни, ставший американским бестселлером; «Обитатели холмов» — приключенческий роман-сказка британского писателя Ричарда Адамса; «История любви» и ее продолжение «История Оливера» — романы Эрика Сигала; «Маленькие женщины» (о жизни четырех сестер-подростков в Америке эпохи Гражданской войны), «Маленькие мужчины» и «Ребята Джо» — трилогия Луизы Олкотт.

9

Клуб, раз в месяц рассылающий своим членам какой-нибудь фрукт.

10

Речь идет об англосаксонской эпической поэме «Беовульф», названной по имени главного героя.

11

Джин Уайлдер — исполнитель заглавной роли в фильме «Вилли Вонка и шоколадная фабрика» (1971).

12

«Вилладж-Инн» — сеть ресторанов быстрого питания в США.

13

Строчка из стихотворения «Неизбранный путь» Роберта Фроста, цит. в пер. М. Джумагазиева.

14

Шел Сильверстайн — американский поэт, автор песен и детских книг.

15

«Разбитая мечта» — стихотворение Лэнгстона Хьюза.

16

Добок — форма для занятий тхэквондо.

17

Husker (хескер) — житель штата Небраска (жарг.). «Husker Du» — американская рок-группа из Сент-Пола, штат Миннесота, образованная в 1979 году гитаристом Бобом Моулдом.

18

«Я люблю Люси» — популярный американский комедийный телесериал 1950-х годов.

19

Поль Баньян — гигантский дровосек, персонаж американского фольклора.

20

«Маленький мир» — аттракцион в Диснейленде, где поют и танцуют куклы разных стран мира.

21

Huevos у frijoles (исп.) — яичница с фасолью.

22

Речь идет о стихотворении Роберта Геррика «Одежда Юлии».

23

Барни Раббл — персонаж мультсериала «Флинтстоуны».

24

«Апокалипсис сегодня» (Apocalypse Now) — культовый фильм Фрэнсиса Копполы, в основе которого тема войны во Вьетнаме.

25

Эдуард Эстли Каммингс — американский поэт первой половины XX века.

26

«Куклы-капустики» (Cabbage Patch Kids) — популярная серия мягких кукол.

27

Джина Грей — супергероиня Вселенной «Marvel Comics».

28

Алан Мур — писатель, автор ряда комиксов, в том числе «Хранителей».

29

Дон Блут — американский мультипликатор и режиссер, в частности, мультфильма «Секрет крыс».

30

«Как скоро наступит Сейчас» (How Soon Is Now) — песня британской рок-группы «The Smiths».

31

«Echo & the Bunnymen» и «Joy Division» — британские пост-панк-рок-группы, образовавшиеся в 1970-х годах.

32

«Рокки Ракун» (Rocky Raccoon) — песня группы «Битлз».

33

Речь идет о серии кукол компании «Хасбро», сделанных по мотивам мультфильма «Strawberry Shortcake». Куклы имеют аромат соответствующих ягод и фруктов — земляники, ежевики, лимона и т. д.

34

Dead Kennedys — одна из ведущих хардкор-панк-групп США в 1980-е годы.

35

Мэри Лу Реттон — американская гимнастка, олимпийская чемпионка, трехкратная чемпионка США.

36

Псайлок, она же Элизабет Брэддок — персонаж комиксов «Люди Икс».

37

Речь идет о научно-фантастическом сериале «Звездный путь», главные герои которого — экипаж космического корабля «Энтерпрайз». Луч здесь — способ телепортации, когда человек исчезает в одном месте, словно распадаясь на множество частей, и появляется в другом месте — на конце луча.

38

Вулкан — суперзлодей, персонаж комиксов «Люди Икс».

39

Ленни Кюр (Lenny Kuhr) — нидерландская певица, которая в 1969 году стала первой победительницей «Евровидения», представившей авторскую песню — «Трубадур» (De Troubadour).

40

Девочка-Невидимка, Мистер Фантастик — супергерои вселенной «Marvel Comics», влюбленные друг в друга.

41

Билл Биксби — американский актер, сыгравший Халка в телесериале, снятом по мотивам комиксов.

42

«Огненные колесницы» (Chariots of Fire) — британская спортивная драма (1981), в основе сюжета которой — реальная история двух британских атлетов, участвовавших в летних Олимпийских играх 1924 года в Париже.

43

Джеймс Дин — популярный американский актер середины XX века и культовая фигура. Погиб в возрасте 24 лет, попав в автокатастрофу.

44

«Chef Boyardee» — линия консервированных продуктов на основе макаронных изделий с различными добавками.

45

Бонни Линн Рэйтт — американская певица, гитаристка, автор и исполнитель песен в стилях блюз, кантри, рок, фолк.

46

Джоди Силл — американская певица, исполнительница музыки в стиле фолк и фолк-рок. Джуди Коллинз — американская фолк- и поп-певица. «Crosby, Stills, Nash And Young» — легендарный квартет 1960-х, одна из первых групп — исполнителей музыки в стиле рок.

47

Джими Хендрикс — американский гитарист-виртуоз, певец и композитор в стиле рок-музыки. «Deep Purple» — британская рок-группа, признанная одной из самых заметных и влиятельных в хард-роке 1970-х годов. «Jethro Tull» — британская рок-группа, начинавшая с исполнения блюз-рока, привнеся в него затем элементы фолка, джаза и классической музыки.

48

«Cream» — британская рок-группа. «Vanilla Fudge» — американская группа психоделического рока. «Canned Heat» — американская блюз-рок-группа.

49

«Rubber Soul», «Revolver» — альбомы группы «Битлз».

50

«The Cure» — британская рок-группа.

51

Речь идет о телепередачах и телеведущих.

52

«Команда „А“» (The А-Team) — американский комедийно-приключенческий телевизионный сериал.

53

«Скала Фрэгглов» (Fraggle Rock) — детский телевизионный сериал.

54

Магнето — еще один персонаж вселенной «Marvel Comics», человек-мутант.

55

Доктор Кто — главный герой одноименного фантастического телесериала. Харпо Маркс — американский актер, комик, участник комедийной труппы «Братья Маркс». Граф Флойд — вымышленный персонаж, герой телевизионных передач, образ которого воплотил актер Джо Флаэрти.

56

Грязный Гарри (Гарольд Каллахан) — персонаж Клинта Иствуда из целого ряда детективных фильмов (в том числе одноименного «Грязный Гарри») — инспектор полиции, чьи эффективные, но жесткие методы работы балансируют на грани законности.

57

Питер Гэбриэл — британский музыкант, начинал в рок-группе «Genesis», затем сделал успешную сольную карьеру.

58

«Короткое замыкание» (Short Circuit) — американский комедийный фантастический фильм 1986 года.

59

«Супербратья Марио» — видеоигра, выпущенная в 1985 году компанией «Nintendo»; занесена в «Книгу рекордов Гиннесса» как самая продаваемая за всю историю видеоигровой индустрии. Возможность управлять черепахами — один из бонусов игры.

60

Пэгги (Патриция Ли) Смит — американская певица и поэтесса, признанная «крестная мама панк-рока» — отчасти благодаря своему дебютному альбому «Horses». «Субботним вечером в прямом эфире» (Saturday Night Live) — вечерняя музыкально-юмористическая передача на американском телеканале NBC.

61

Дэвид Леттерман — американский комик, ведущий популярной программы «Вечернее шоу с Дэвидом Леттерманом», постоянный участник комедийной телепрограммы «Вечернее шоу с Джонни Карсоном».

62

«Wang Chung» — британская музыкальная группа «новой волны», образованная в 1980 году.

63

Том Селлек — американский актер, более всего известный по главной роли в телесериале «Частный детектив Магнум».

64

«Уолтоны» (The Waltons) — американский телесериал, транслировавшийся на протяжении девяти сезонов (1972–1981), сюжет которого сосредоточен на жизни семейства из сельской местности в Виргинии во времена Великой депрессии и Второй мировой войны.

65

В оригинале Go. Big. Red — что совпадает с прозвищем Элеаноры «Большая Рыжуха» (Big Red).

66

«Irish Spring» — марка дезодорирующего мыла.

67

Дэвид Кэррадайн — американский актер, мастер боевых искусств.

68

Тайленол — обезболивающее на основе парацетамола.

69

Шугар Рэй Леонард — американский боксер-профессионал, чемпион мира в полусредней весовой категории.

70

«Парень-каратист» (Karate Kid) — американский кинофильм, стал популярным среди поклонников боевых искусств в 1980-х.

71

Панки Брюстер — героиня одноименного сериала.

72

«ShopKo» — сеть магазинов в США.

73

«Солдат удачи» (Soldier of Fortune) — американский ежемесячный журнал, издается с 1975 года, освещает происходящие в мире военные действия и вооруженные конфликты.

74

«Семейная вражда» (Family Feud) — американская телеигра, в ходе которой случайным людям на улице задаются вопросы, а потом две участвующие в игре семьи должны угадать наиболее популярные среди американцев ответы.

75

«Мэтлок» (Matlock) — американский телесериал (1986–1992) в жанре юридической драмы с Энди Гриффитом в главной роли.

76

«Блюз Хилл-стрит» (Hill Street Blues) — американский полицейский драматический телесериал (1981–1987).

77

«Ярмарка в Скарборо» — знаменитая английская народная баллада.

78

Две первые строчки баллады, цит. в пер. А. Гомазкова.

79

«Que Pasa, USA?» («Как дела, Америка?») — первый двуязычный (английско-испанский) американский комедийный сериал (1977–1980).

80

«Дорогой сеньор Шеридан, я хочу попробовать твое лицо на вкус. Целую, Леонор».

81

«Очарованные богом» (Godspell) — фильм-мюзикл Дэвида Грина по одноименному мюзиклу Стивена Шварца.

82

Фонзи (Артур Фонзарелли) — персонаж популярного американского ситкома «Счастливые дни» (1974–1984).

83

«Белый альбом» — один из альбомов группы «Битлз».

84

Чарльз Мэнсон — американский преступник, музыкант, лидер коммуны «Семья», отдельные члены которой в 1969 году совершили ряд жестоких убийств. Песня Helter Skelter («Спиральный спуск») с «Белого альбома» «Битлз» получила репутацию одной из самых скандальных, когда Чарльз Мэнсон интерпретировал ее как символ Армагеддона.

85

«Черт, Уолли» (Gosh, Wally) — название одной из серий комедийного сериала «Все еще Бивер» (Still be Beaver).

86

Брюс Бэннер — настоящее имя Халка, супергероя вселенной «Marvel Comics».

87

«Аналог» — один из самых влиятельных американских журналов фантастики.

88

Джони Митчелл — канадская певица и автор песен.

89

Сент-Пол — столица штата Миннесота.

90

«Билли Джек» (Billy Jack) — драматический боевик режиссера Тома Лофлина.

91

Малыш Ричард, или Литл Ричард (настоящее имя — Ричард Уэйн Пенниман) — американский певец, пианист и композитор, стоявший у истоков рок-н-ролла. «Тутти-фрутти» — песня, ставшая его первым хитом.

92

Рисаламанде — рисовый пудинг, датское национальное блюдо. Подается со взбитыми сливками и вишневым соусом.

93

Дух Прошлого Рождества — персонаж повести Ч. Диккенса «Рождественская песнь», по которой был снят фильм «Рождественская история».

94

«Скорость» (Speed) — карточная игра для двух игроков, каждый из которых должен как можно быстрее избавиться от розданных ему карт.

95

Имя Гринч — от grinch — «издавать неприятные звуки».

96

Фэрра Форсетт — американская актриса, знакомая публике в образе блондинки с пышной шевелюрой. Рик Джеймс — американский певец и музыкант с черными африканскими кудрями до плеч.

97

«Minor Threat» — американская хардкор-панк-группа.

98

Минг Беспощадный — злой император, персонаж фантастического сериала «Флэш Гордон».

99

«Duran Duran» — английская поп-рок-группа, названная по имени главного отрицательного персонажа фильма «Барбарелла».

100

Роберт Смит — гитарист, вокалист и автор песен, лидер пост-панк-группы «The Cure».

101

«Чистое золото» — американское музыкальное телешоу.

102

«Крестный отец хэви-метала» Оззи Осборн, известный своим ярким макияжем и экстравагантным поведением, на концерте в 1982 году попытался откусить голову летучей мыши, которую одна из поклонниц бросила на сцену.

103

Эль Дебардж — американский актер, певец, автор песен.

104

«Майк Хаммер» — детективный сериал, названный по имени главного героя — частного детектива.

105

Элвис Костелло — британский певец и композитор, оказавший большое влияние на развитие современной поп-музыки.

106

«Dead Milkmen» — американская панк-рок-группа.

107

Гленн Данциг — американский певец, поэт, продюсер и предприниматель, основатель музыкального жанра хоррор-панк и таких групп, как «Misfits», «Samhain» и «Danzig».

108

Генри Роллинз — американский рок-музыкант, вокалист, автор песен.

109

«The Modern Lovers» — американская рок-группа, образовавшаяся в 1970 году. Осталась в истории одним из самых влиятельных коллективов прото-панка.

110

«Hall & Oates» — музыкальный дуэт Дэрила Холла и Джона Оутса, которые исполняли легкую танцевальную музыку, названную ими «рок-энд-соул».

111

«Special К» — марка сухих завтраков из хлопьев.

112

«Где говядина?» — фраза из рекламы для сети ресторанов быстрого питания «Вендис».

113

Хью Хефнер — американский издатель, основатель и шеф-редактор журнала «Плейбой».

114

Негативное пространство — в искусстве свободная от изображения область вокруг объекта, иногда сама по себе формирующая объект изображения. Один из известных наглядных примеров — силуэты двух черных профилей, образующиеся вокруг белой вазы.

115

Бетти Буп — первый мультипликационный секс-символ, созданный в 1930-е годы Максом Флейшером. По своей популярности составила конкуренцию Микки-Маусу. В 1988 году появилась в качестве персонажа в фильме «Кто подставил кролика Роджера».

116

«Молодежь» (The Young Ones) — британский музыкальный комедийный сериал.

117

Хан Соло, принцесса Лея, Боба Фетт — персонажи вселенной «Звездных войн».

118

Звездный Разрушитель — класс боевых космических кораблей в вымышленной вселенной «Звездных войн».

119

Skin So Soft — линия косметических продуктов фирмы «Avon».

120

«Путь на небеса» (Highway to Heaven) — американский драматический телесериал.

121

«Счастливые дни» (Happy Days) — популярное в США телешоу, основанное на одноименном телесериале. Источник Вдохновения — вымышленное место, куда подростки ездят на свидания.

122

«Foreigner» — американская рок-группа, созданная в 1976 году Миком Джонсом.

123

«МЭШ» (M*A*S*H) — телесериал, рассказывающий о жизни группы врачей-хирургов, работающих в передвижном военном госпитале во время корейской войны в начале 1950-х.

124

Эрика Йонг — американская писательница, автор эротических романов.

125

«Мама, можно?» — подвижная игра. Выбираются «мама» и «дети». «Мама» становится спиной на некотором расстоянии к «детям». «Дети» по очереди спрашивают: «Мама, можно сделать шаг?» На что «мама» отвечает, шаг назад или вперед, большой или маленький должен сделать «ребенок». Выигрывает тот, кто первый доберется до «мамы».

126

Принц (Принс Роджерс Нельсон) — американский певец, исполнитель песен в жанре ритм-энд-блюз.

127

Хоум-ран — в бейсболе игровая ситуация, когда отбивающий посылает мяч настолько далеко, что игроки на базах успевают совершить полный круг по базам и попасть в «дом».

128

Четвертак — игра с употреблением алкогольных напитков. Участники по очереди пытаются закинуть монетку в 25 центов в стакан с пивом. Промахнувшийся выпивает пиво.

129

Строка из песни «Led Zeppelin» Gallows pole («Виселица»).

130

«Дети из товарного вагона» (Boxcar Children) — роман американской писательницы Гертруды Уорнер, история четверых детей-сирот, устроивших себе дом в заброшенном товарном вагоне в лесу.

131

«Prefab Sprout» — британская поп-рок-группа, образованная в 1978 году.

132

Комиссар Гордон — персонаж комиксов о Бэтмене.

133

Альберт-Ли — город в штате Миннесота.

134

«Fugazi» — американская пост-хардкор-группа, образованная в 1987 году Иэном Маккеем.


стр.

Похожие книги