Эксперт, 2013 № 23 - страница 50

Шрифт
Интервал

стр.

На этот раз позвали известного французского танцовщика и хореографа ДавидаДруара . Он работал с Морисом Бежаром и Роланом Пети, учился у Одиль Дюбок, одного из главных современных французских балетмейстеров, делал собственные проекты с такими этуалями Парижской оперы, как Орели Дюпон и Мари-Аньез Жило. Иными словами, Друар именно тот человек, с какими так любит работать Hermès, — не растиражированная звезда, но живой и интересный культурный персонаж с блестящим будущим. Это не первый проект Друара и Hermès, и, судя по всему, они друг другу нравятся и у них отлично получается работать вместе. Пару ему составит замечательная танцовщица СандраСаван , которая блистала в одном из хитов прошлогоднего Авиньонскго фестиваля, в «Трагедии» Оливье Дюбуа.

Спектакль, как можно догадаться, посвящен времени. Хронометрический ритм, эта основа всего, будь то сердечная мышца или шаги, вычленяется из потока повседневности, расчленяется с помощью движения и вновь сшивается в танцевальный каркас. Музыка выбрана соответствующая: клавикорды барочного французского композитора Марена Маре — метрономный размер выражает логическую размеренность ньютоновской вселенной, воплощенной в каждых механических часах; композиция знаменитого мастера репетитивной техники Филипа Гласса, доводящая эту размеренность до абсурда, и этюд Арво Пярта, классика новой консонантной музыки, взрывающий всякую размеренность. Всё — музыка, свет, художественное оформление и хореография — так или иначе объединено эстетикой минимализма и очень соответствует духу Hermès.

Их часовые коллекции, особенно главная, Arceau, как раз построены вокруг идеи, которую СЕО La Montre Hermès Люк Перрамон формулирует так: «Время для нас — это не стресс, а возможность мечтать; не враг, а друг». Особенно это относится к жемчужине коллекции, часам Arceau Le Temps Suspendu, которые придумал великий швейцарский часовщик Жан-Марк Видеррехт. Они воплощают остроумную идею личного, приватного времени, которое изменяется по вашей собственной воле. В их мужской версии стрелки способны останавливаться, а механизм при этом работает, и простым нажатием кнопки вы в любой момент сможете увидеть точное время. А в женской, представленной в этом году на Базельском часовом салоне, маленькая стрелка специального 24-секундного индикатора может вращаться не только по часовой стрелке, но и против. Такие изящные игры со временем — остановить его, пустить вспять — очень любят в Hermès. И то, что представят на сцене Театра наций, как раз и покажет давление времени и возможность от него освободиться, неизбежность энтропии и необходимость сопротивления ей.           

Hi-End

В часовом мире есть свои легенды, и хронограф El Primero 36’000 VpH, безусловно, одна из них. Многие годы мануфактура Zenith была одним из главных поставщиков механизмов для хронографов самых громких марок, в том числе, например, Rolex. И их собственные хронографы были и остаются одними из лучших на рынке. El Primero 36’000 VpH появился в 1969 году, когда еще не наступила эпоха разноцветных циферблатов, и его три счетчика разных цветов и красная стрелка были настоящей бомбой.

С тех пор они нисколько не потеряли в своей эффектности — это по-прежнему один из самых красивых хронографов. Все, как и в 1969 году: 30-минутный счетчик глубокого синего цвета, 12-часовой — мышино-серый, счетчик малой секундной стрелки — жемчужно-серый. И серебристый гильошированный циферблат с узором «солнечные лучи» и нанесенной по периметру тахиметрической шкалой. В стальном корпусе стоит не менее легендарный высокочастотный калибр El Primero 400 B. Новость же состоит в том, что впервые эти часы выпущены в диаметре 42 мм — и это очень показательно. Мы уже не раз писали о знаменитых мужских моделях, которые за последний год-полтора появились в корпусе 42 мм и меньше. Это настоящий тренд, и суть его в том, что девушки все больше хотят носить не легкомысленные ювелирные штучки, а серьезные и красивые мужские часы. И вот теперь Zenith тоже на него откликнулся.

Главное, что делает старинная итальянская марка Асса Kappa, — это щетки. Для волос, для тела, для одежды, для бритья, для макияжа, для ванны — и вообще для всего, что только можно вообразить. Щетки эти — самый настоящий люкс, сделанный вручную, по традиционным технологиям и исключительно на их собственной мануфактуре. Здесь используют самую разную щетину, отбеленную и нет, и натуральный волос, а также дерево, причем самое замечательное, например макасарское эбеновое дерево или итальянский бук. Их щетка для тела идеальна для сухого массажа, который делает кожу мягкой и гладкой, среди множества их расчесок каждый найдет свою, их кисточки для макияжа удобно ложатся в руку, над их наборами для бритья можно просто медитировать. Кроме щеток Асса Kappa делает полноценные линии средств личной гигиены и ухода. Конечно, это идеальная марка подарков. И если ваши финансовые или какие-либо иные принципы не позволяют вам купить щетку из эбенового дерева за 200 евро, то получить ее в подарок — чистая, не замутненная муками совести, радость.


стр.

Похожие книги