Его Мисс Совершенство - страница 7

Шрифт
Интервал

стр.

Кендалл снова посмотрела на отель. В нем вряд ли можно было провести одновременно свадьбу, заседание клуба и недельные курсы повышения квалификации. Поскольку в последних должен был принять участие сам Стивен Де Галло, она предположила, что здесь соберется много народа. В одном только Сан-Франциско штат компании насчитывал несколько сотен служащих, и у Кендалл возникло подозрение, что сюда прибудут для обучения новые сотрудники «Омни Тек» со всего северо-запада. Двух этажей отеля явно будет недостаточно, чтобы разместить столько гостей.

Шон взял ее сумки, и она проследовала за ним в вестибюль, где сразу же почувствовала себя как дома. Все здесь соответствовало названию отеля, начиная со стен, отделанных сучковатыми сосновыми панелями, и кончая огромным камином у противоположной стены. Деревянные полы были покрыты ткаными коврами с геометрическими узорами, с бревенчатого потолка свисали чугунные светильники. Справа от стойки портье поднималась широкая лестница на второй этаж. Дверь одного из номеров открылась, и оттуда вышли юноша и девушка, очень похожие на молодоженов.

Ничто в этом месте не указывало на то, что здесь могут проходить деловые конференции. Везде чувствовалась атмосфера домашнего уюта, включая ее номер. Застекленная створчатая дверь гостиной выходила на большой балкон с видом на озеро. В противоположной части располагался бар, посреди стола стояла огромная корзина со свежими фруктами и ваза с цветами. Среди цветов она заметила маленький конвертик со своим именем.

— Вы все еще думаете, что Де Галло интересуют только ваши профессиональные качества?

Вздрогнув от неожиданности, Кендалл обернулась и увидела Матиаса Бартона, прислонившегося к дверному косяку. Ее губы приоткрылись от удивления. Он выглядел… не так, как обычно. Его брюки и синяя рубашка поло были слегка помяты, волосы взъерошены, под глазами залегли тени, словно он несколько дней подряд не высыпался.

Она подавила в себе легкое беспокойство. То, что Матиас много работает, ее не касается. Как и то, нашел он ей замену или нет. Он больше ей не начальник.

— Что вы здесь делаете? — произнесла она вместо приветствия и мысленно поздравила себя с тем, что ей удалось сохранить спокойствие. — То есть я знаю, для чего вы приехали в Хантерз-Лэндинг. Но почему вы здесь, в моем отеле?

Матиас поднял одно плечо, затем опустил и, войдя в комнату, сообщил ей:

— Я добрался сюда быстрее, чем ожидал. До встречи с уборщицей еще целый час, так что я решил заскочить к вам.

Кендалл подозрительно посмотрела на него: «заскакивать» к кому-либо без причины было совсем не в духе Матиаса. Должно быть, он наводил справки о ее местонахождении, потому что она не рассказывала ему о своей поездке. Не говоря уже о том, что их прощание было не из приятных. Они не общались с тех пор, как он выдворил ее из своего офиса, словно какую-то воровку. Раз он здесь, значит, ему что-то нужно.

— Чего вы хотите? — спросила она.

Посмотрев на Кендалл, Матиас задумался над тем, какой из множества ответов на этот вопрос дать. Он хотел многого. Заполучить контракт Перкинса. Добиться того, чтобы стоимость акций «Бартон лимитед» возросла в несколько раз. Стать миллиардером к сорока годам. Черт побери, он даже хотел мира во всем мире, поскольку в этом случае правительства будут лояльны к частному бизнесу. Ну хорошо, еще неплохо бы поскорее найти себе новую личную помощницу, поскольку ни одна из тех, которые приходили на собеседование, ему не подошла.

Но больше всего он хотел открыть глаза Кендалл на очевидные факты. Что случилось с практичной, здравомыслящей и предприимчивой женщиной, которую он знал? Глядя на Кендалл сейчас…

В действительности, глядя на Кендалл сейчас, Матиас не понимал, что она с собой сделала. Темно-пепельные волосы, которые она обычно собирала в узел, сейчас спадали ей на плечи блестящим каскадом. Они оказались длиннее, чем он думал. Ее очки тоже куда-то исчезли, и он с удивлением отметил, что без них ее глаза были огромными. И зелеными. Он никогда прежде не замечал, что у Кендалл зеленые глаза. Ясные глаза цвета бутылочного стекла.


стр.

Похожие книги