Эдем - страница 29

Шрифт
Интервал

стр.

— Чёрт возьми, Сара, ты считаешь, что самая умная! — на лбу Барта запульсировала жилка. — Свяжешься с этой девчонкой и потеряешь Майкла. — Неожиданно он снова хихикнул. — Но я твёрдо уверен, Сара, что, позже, ты всё же найдёшь способ изгнать её. Бьюсь об заклад!

Сара вскочила:

— С тобой бесполезно разговаривать, Барт!

Он проследил взглядом, как она быстро прошла через комнату и скрылась в холле. Сколько времени он не спал с Сарой? Целых шесть лет до того, как случился удар. Она не могла понять, что такому мужчине мало одной бабёнки с косичками. Когда она вошла и застала его с двумя гаитянскими сучками, то заперла мужа в его же комнате. Из-за того раза ничего хорошего у них с тех пор не было. Больше она его не возбуждала.

Под влиянием внезапного порыва Барт выкатился в холл и направился к спальне. Джефферсон спал на соломенном тюфяке в ногах кровати.

— Джефферсон, — рявкнул он. — Негодный, ленивый мальчишка! Просыпайся! — в ухмылке оскалив зубы, наблюдал, как мальчишка быстро приходит в чувство. Джефферсон чрезвычайно гордится тем, что он личный слуга хозяина. Барт, удовлетворённый реакцией, с наслаждением покачался в кресле. Джефферсон работал бы уже на полях, если б два года назад Барт не выбрал его, не привёз в дом и не сделал личным рабом.

— Да, са'! — Джефферсон вскочил.

— Сбегай наверх и скажи мистеру Майклу, чтоб он спустился в библиотеку, понял? И не нужно, чтобы другие знали, что ты выполняешь поручение.

— Я скажу ему, са' — Джефферсон энергично кивнул. — Очень тихо.

Барт вернулся в библиотеку и налил ещё немного бурбона. В тёмном небе громыхнуло. Потом послышался зловещий треск. Барт догадался, что в западной роще в один из пеканов ударила молния.

За каким чёртом надо устраивать эту возню вокруг Майкла? Майкл его первенец, но понимал его Барт не больше, чем Алекса. Даже меньше. Барт нашёл прелестную жену. Огненная страсть, таящаяся в ней, однажды выпущена на волю. Но он так и не смог постичь Майкла, когда оказалось, что тот стал мужчиной. Мальчик не прикасался к рабыням. Лицо Барта омрачилось. Есть только один способ, каким эта девушка может остановить Сару — убедить Майкла, что ей необходимо немедленно забеременеть.

— Папа? — Майкл нерешительно топтался в дверях. — Джефферсон сказал, ты хочешь меня видеть.

— Верно. — Он нахмурил брови. — Джефферсон где-то в холле?

— Да, са'. Я здесь, маста Барт, — добродушно сказал Джефферсон, показываясь на глаза хозяину.

— Зажги камин и закрой дверь, когда всё сделаешь, чтоб тепло осталось в комнате. Я тебя позову, когда понадобишься.

Майкл прошёл в библиотеку и сел в кресло, где недавно сидела мать.

— Что за фигня, Майкл? — грубо спросил Барт. — Скажи, как мужчина мужчине, почему, чёрт возьми, ты женился на ней? Ты что, перегрелся? Трахнул и решил, что должен жениться.

— Ничего подобного? — возразил Майкл, сдвинув брови. Но Барт обратил внимание, что сын не даёт никакой лишней информации.

— Послушай, Майкл, мы знаем, где ты её встретил, — прямо сказал Барт. — Алекс написал нам.

— Он не имел никакого права! — В ярости воскликнул Майкл. — Она была там только одну ночь. Из чувства долга перед тётей. Она родом из приличной английской семьи….

— Ты веришь в эту ерунду про отца, который якобы был армейским офицером?

— Я знаю, что это правда. — Майкл побледнел. — Я женился на Викки, так как чувствую, что она идеально подходящая для меня жена. — Он сжал челюсти. Барт знал, что это значит.

— Девушка, что ты встретил менее недели назад? Майкл, не знаю, какие ты строишь планы, но ничего у тебя не выйдет. Твоя мать не допустит этого. Я тебе говорю.

— Дело сделано, — сказал Майкл, и Барт, видя, как рушатся надежды, подумал, что Майкл может быть таким же упрямым, как мать. — Викки — моя жена. — Он глубоко вздохнул. — Если ты или мама решили, что Викки вам в Эдеме не нужна, мы уедем в Новый Орлеан.

— Не рассуждай, как последний идиот! — взорвался Барт. — Это — твой дом. Ты останешься здесь.

— А Викки — моя жена, папа, — сказал Майкл с нарочитым спокойствием.

— У неё здесь не будет ни минуты покоя, — после недолгого молчания предупредил Барт. — Ты ведь знаешь свою мать.


стр.

Похожие книги