«Нельзя, – повторила Мика, не отрывая взгляда от японца. – Беги. В нем. Его. Кровь. Он придет. За ним. Скоро».
Генри замотал головой, будто это могло хоть что-то прояснить.
– Она что-то говорит? – Холодные пальцы Сораты впились британцу в плечо. Он мог видеть, но не слышал ни слова.
– Кто? Кто придет? – Генри готов был сам вцепиться в призрак, если бы это помогло ее понять. – Те, кто похитил Филлис?
Мика коротко кивнула.
– Спаси его, только ты можешь сделать это, – неожиданно связно произнесла девочка, и растворилась в серой дымке тумана, оставив после себя лишь мурашки на коже.
– Генри, она что-то сказала тебе? Не молчи.
Макалистер не стал отвечать. Вместо этого загородил Сорату спиной и достал нож из чехла, припрятанного во внутреннем кармане куртки.
– Генри! Генри, что она сказала? – Кимура попытался развернуть британца к себе, но тот только раздраженно дернул плечом. Сората еще не видел, но голубые огоньки роились вокруг, выныривая из тумана и вновь исчезая в нем. Кольцо сжималось.
– Генри…
Макалистер взмахнул ножом, и остро заточенное лезвие вспороло воздух тяжело, будто проходило сквозь толщу воды. Сората за спиной коротко вскрикнул – почувствовал ледяное дыхание призрака – и вцепился в куртку Генри.
– Не высовывайся, – велел он, напряженно оглядываясь. Белесые щупальца тумана, как руки мертвецов, тянулись к ним, норовя схватить за ноги и утащить с собой. Где-то там, в его беззвучной глубине, притаилось нечто, что желало им зла. И единственная защита – обычный кухонный нож. Генри не был охотником на привидений или мировым борцом со злом. Не был и не планировал становиться. – Ме-е-едленно отходи назад… Сора? Сора?!
Никто больше не держался за его куртку. Японец брел в сторону берега, едва волоча ноги. Казалось, он не понимал, что делает, а туман уже распахнул перед ним свои губительные объятия.
Генри успел как раз вовремя. Воздух вокруг Кимуры сгустился и расслоился на множество бесформенных сгустков с искаженным подобием лиц. Неслышимый ухом вой накрыл британца, взрывая мозг. Волосы Кимуры зашевелились, приподнимаемые призрачными пальцами, Макалистер рванул вперед, навалился и вместе с ним рухнул на песок, смешанный с галькой.
Глаза Сораты испуганно расширились, сонная муть ушла из них. Он открыл рот, чтобы заговорить, но Генри уже вскочил на ноги и выставил перед собой нож. Неизвестно, почему, но сталь отгоняла мертвые души, однако сонм, собравшийся вокруг, одним ножом не одолеть. Призраки бросились в атаку.
Мелькали рты, раскрытые в немом крике, вспыхивали в безумном ритме голубые огоньки глаз, ледяные прикосновения болезненно обжигали кожу. Духи выныривали из тумана, жалили, хватали за руки, пытались утянуть, повалить на землю. Генри не мог уследить за их хаотичным скольжением, просто бил наугад, иногда ощущая легкое сопротивление, когда удар настигал цель, и с истошным воплем призрак испарялся, оседая на волосах и одежде слоем промозглой мороси.
Они все хотели Сорату, они тянулись к нему, а он тянулся к ним, и это мешало Генри сосредоточиться. В очередной раз отвлекшись на беспокойного японца, едва не попал в плен разъяренных духов.
– Бежим! – крикнул он и отчаянно взмахнул ножом, очерчивая широкий круг. От давления на виски кружилась голова. Сората послушался. Ноги его скользили по влажным камням, пару раз он едва не упал, но коварный туман больше не мог до него достать, а значит, и обитавшие в нем призраки.
– Пошли к черту! – Макалистер оступился, и нож выпал из пальцев. Развернувшись, британец побежал прочь. Пляж закончился внезапно, перейдя в неровный подъем среди поросших колючим кустарником скал. Темнота ослепляла, сердце колотилось где-то в районе горла. Генри остановился на полпути наверх и увидел на фоне осветившегося лунным сиянием неба фигуру Сораты. Он чуть покачивался, пытаясь отдышаться, и вдруг резко прогнулся в спине, будто его толкнули.
Сората неловко взмахнул руками – Генри видел это точно в замедленной съемке – выгнулся дугой, пытаясь сохранить равновесие, и сорвался вниз. Тихо, без единого вскрика, и сырой промозглый воздух поглотил шорох катящихся по склону мелких камешков.