Дьявол в раю - страница 17

Шрифт
Интервал

стр.

Он смягчился и медленно освободил ее запястья, скользнув ладонью по ее руке к плечу, с которого соскочила бретелька. Он помедлил, поиграв пальцами с бретелькой, и, когда заговорил, его голос звучал низко и хрипло.

— Плата за то, чтобы остаться, может оказаться слишком высокой, Лори.

— Что вы имеете в виду? — спросила она, вызывающе вздернув подбородок.

— А вот что.

Прежде чем она успела возразить, он наклонился к ее рту и крепко накрыл его губами, сначала жестко и настойчиво, затем, по мере того, как он углублял поцелуй, все более мягко и убедительно. Его язык настойчиво завладевал ее ртом, зубы соблазнительно покусывали нижнюю губу, и Лори позабыла о том, что лежит на мелком горячем песке. В невольном порыве она обняла Джила за шею, запустила пальцы в густые волосы, притягивая его все ближе, пока небо над ней не закружилось в дурманящей радуге наслаждения.

Когда он прервал поцелуй, чтобы провести горячую дорожку от ее губ к глазам, она улучила момент и призвала на помощь все свое здравомыслие. «Я не хочу этого, — смутно осознала она, — не хочу, чтобы этот человек вторгался в мою жизнь и переворачивал все вверх дном. Ты любишь Роберта, — напомнил голосок внутри, и Лори удалось высвободить руку и с силой, которой она в себе не подозревала, залепить ему пощечину.

Он перевернулся на песок, облокотился на локоть, прищурился, и с непроницаемым выражением лица потер челюсть, наблюдая, как Лори борется с охватившими ее противоречивыми чувствами.

— Я рад, что ты со мной согласна, — сказал он наконец, упруго вскочив на ноги. — Чемоданы собрала?

Она тупо покачала головой.

— Так я и думал. — Оно дотянулся до ее огромной соломенной шляпы, отброшенной в пылу борьбы. — Надень-ка! — Он сунул шляпу ей в руки. — Хоть ты и похожа в ней на перезревший гриб, по-моему, это первая разумная вещь, которую ты здесь сделала.


— Потерпите два часа, и мы отправляемся.

Когда Лори вошла в фойе, Джил разговаривал с Декстером, и она на всякий случай замедлила шаг, скрывшись за огромной раскидистой пальмой.

— О, да это здорово, что у меня столько времени. — Декстер не скрывал энтузиазма. — Думаете, до самого Джадамо доберемся? — возбужденно спросил он. — Там, к северу, столько рыбищи — не сосчитаешь!

— Почему бы и нет, — ответил Джил. — Джадамо гораздо дальше, чем кажется, да и течение мешает, но если вам так не терпится, то направимся прямо туда.

При этих словах Лори затаила дыхание; тут Джил обернулся и заметил ее.

— Ты еще не готова? — нетерпеливо спросил он. — Быстро собирайся, а то на самолет опоздаешь.

Дважды повторять не пришлось. Взлетев по ступенькам к себе в комнату, она распахнула чемоданы и побросала туда одежду, не заботясь о том, что от такой спешки все помнется. Через пять минут она была уже внизу. Пройдя мимо. Джила, она направилась прямо к стойке администратора.

— Мне нужно такси, прямо сейчас.

Не успела она закончить, как, к изумлению служащего, сидевшего за стойкой, Джил отменил заказ.

— Об этом забудь, Лори, — коротко сказал он, — если ты думаешь, будто я поверю, что ты пойдешь и сядешь в этот самолет, то сильно ошибаешься.

— Обещаю вам, я поеду прямо в аэропорт, — уверяла его Лори с самым невинным взглядом, когда подошел Декстер.

— Твой брат никогда не простит мне, если я поступлю так невежливо и не посажу тебя в самолет, — мягко сказал Джил. Повернувшись к Декстеру, он добавил: — Это ненадолго, пока вы соберете свои снасти, я уже вернусь.

— Вам совершенно незачем так беспокоиться, — говорила Лори, пока он складывал ее багаж на заднее сиденье джипа.

— Ну разве это беспокойство, — отвечал он, забираясь подле нее на водительское сиденье. — С сегодняшним рейсом мне придет посылка, так что мне все равно туда ехать… Но смотри у меня: еще какие-нибудь штучки — и беспокоиться придется тебе!

Лори откинулась на спинку сиденья, покорившись судьбе. Джил как будто читал ее мысли.


— В Англии тебе на самом деле будет лучше, — сказал он, ведя джип по ухабистой дороге к аэропорту. — Есть кому позвонить, чтобы тебя встретили?

Лори покачала головой.

— Я же говорила, мои родители умерли, — напомнила она.


стр.

Похожие книги