Он скинул веревку с рук и вытащил сверток. Лепешки раскрошились, но, к счастью, оставались в свертке из листьев. Каждый съел по два или три кусочка. И вкус лембаса напомнил им прекрасные лица, и смех, и хорошую пищу спокойных дней, теперь уже отступивших далеко в прошлое. Некоторое время они задумчиво жевали, сидя во тьме и не обращая внимания на крики и звуки близкой схватки. Пиппин первый вернулся к действительности.
— Надо уходить, — сказал он. — Погоди-ка.
Меч Гришнаха лежал рядом, но он был слишком тяжел, поэтому Пиппин подполз, обыскал тело орка и вытащил из ножен длинный острый нож. Потом быстро перерезал веревки на ногах, своих и Мерри.
— Давай за мной! — позвал он. — Согревшись немного, мы, может, сумеем стоять и ходить, а пока лучше ползти.
Они поползли. Трава была высокой и упругой, и это помогало им, но путь казался долгим и движение слишком медленным. Они сделали большой крюк, чтобы обогнуть костер, и ползли вперед, пока не выбрались на берег реки, журчащей во тьме между крутыми берегами. Тут они оглянулись.
Шум затих. Очевидно, Маухур и его «парни» были убиты или обращены в бегство. Всадники вернулись к своему грозному патрулированию. Но им уже недолго оставалось: ночь подходила к концу. На востоке, где не было облаков, небо уже побледнело.
— Надо где-нибудь схорониться, — решил Пиппин, — иначе нас увидят. Не очень утешительно думать о том, как всадники обнаружат, что мы не орки, предварительно нас прикончив.
Он встал и попробовал шагнуть.
— Ноги сильно затекли, но уже согрелись. Я могу идти. А ты, Мерри?
Мерри поднялся.
— Да, я тоже могу. Лембас оживит кого угодно! Он гораздо приятнее, чем оркский напиток. Интересно, из чего они делают это пойло. Хотя, пожалуй, лучше и не знать. Попьем воды и смоем все воспоминания о нем.
— Не здесь, тут слишком крутой берег, — возразил Пиппин, — идем вперед.
Они медленно двинулись вдоль реки. За ними светлел восток. Брели и делились впечатлениями, говоря еле слышно в хоббитской манере о том, что произошло с ними после пленения. Ни один слушатель не догадался бы из их слов, что они жестоко страдали и пережили смертельную опасность, без всякой надежды идя на пытки и смерть. И сейчас они хорошо понимали, что у них почти нет надежды снова найти друзей или обрести безопасность.
— Ты действовал отлично, мастер Тук, — сказал Мерри. — Заслужил целую главу в книге старого Бильбо, если только когда-нибудь представится возможность рассказать ему об этом. Хорошая работа — особенно догадка о намерениях этого волосатого злодея и игра с ним. Но я думаю, найдет ли кто наш след и увидит ли твою брошь? Мне не хотелось бы потерять свою, но надеюсь, что твоя послужит доброму делу.
— Придется ноги помыть, чтобы сравняться с тобой. Кузен Брендибак все время идет впереди. Но вряд ли он знает, где мы находимся. Я вспоминаю кое-что из того, о чем узнал в Ривенделле. Мы идем на запад вдоль Энтвоша. Широкий конец Туманных Гор перед нами, а еще ближе — лес Фангорн.
Темные очертания леса возвышались впереди. Казалось, ночь, уползая от надвигающегося дня, стремилась найти убежище под сводами исполинских деревьев.
— Веди вперед, мастер Брендибак! — воскликнул Пиппин. — Или назад. Нас предупреждали о Фангорне. Ты не забыл об этом?
— Нет, — ответил Мерри. — Но лес мне все же кажется лучше, чем возвращение в самую гущу сражения.
Он смело шагнул под огромные ветви. Деревья казались необыкновенно старыми. Длинные бороды лишайника свисали с них, раскачиваясь на ветру. Оказавшись в тени, хоббиты оглянулись на склон холма — маленькие таинственные фигурки, в тусклом свете похожие на эльфийских детей, потерявшихся в глубине дикого леса и с удивлением наблюдающих за рождением дня. Далеко над Великой Рекой, над Бурыми землями, во многих лигах отсюда начинался он, красный как пламя. Гром боевых рогов приветствовал его. Всадники Рохана враз оживились. Снова протрубил рог, ему ответили другие.
Мерри и Пиппин слышали далеко разносившееся в холодном воздухе ржание боевых коней и стройное пение мужественных голосов. Солнечный круг поднимался огненной аркой над краем Мира. С громкими криками помчались всадники вперед, и солнце засверкало на их кольчугах и копьях. И орки тоже закричали и принялись пускать оставшиеся у них стрелы. Хоббиты видели, как некоторые всадники упали, но их строй не нарушился и вскоре, неудержимо двигаясь на вершину холма, захлестнул ее. Орки обратились в бегство, а всадники преследовали и убивали бегущих. Но один отряд орков, держась вместе, упорно пробивался к лесу. Прямо по склону он приближался к скрывшимся в лесу хоббитам. Казалось несомненным, что оркам удастся уйти: они смяли трех преградивших им дорогу всадников.