Дракон восточного моря. Книга 1. Волк в ночи - страница 114

Шрифт
Интервал

стр.

Меньше от пива
пользы бывает,
чем думают многие;
чем больше ты пьешь,
тем меньше покорен
твой разум тебе [16].

Как ни сильно пленяли Бьярни эти чудеса и как ни приятно ему было общество Элит, раз или два он задумывался, не пора ли ему возвращаться домой, привезти Ингебьёрг доказательства своего высокого происхождения, подарить ей золотые ожерелья Гвайта, после чего она уже не сможет отвергнуть его сватовство. Но сейчас все это уже не казалось ему таким привлекательным, как дома, и расставаться с Элит ради встречи с Ингебьёрг совсем не хотелось. Да и сама Элит, а также риг Миад и слышать не хотели о его отъезде.

– Ты хочешь покинуть нас сразу, как только мы нашли тебя! – с возмущением воскликнула Элит, когда он впервые упомянул об этом. Можно было подумать, что это они все двадцать пять лет искали Дельбхаэм и ее потомство, а не он искал их, одолевая морские дали и опасности. – Ты не любишь нас и не ценишь нашей любви, если хочешь так скоро с нами расстаться!

– Я не могу отпустить такого доблестного воина, когда злые враги одолевают нашу землю! – говорил Миад. – Благодаря тебе мы разбили Брикрена и отстояли землю Клионн, но неужели ты думаешь, что на Зеленых островах нет других доблестных вождей, мечтающих о Каменном Троне? Их еще хватает, ты убедишься в этом. И я не могу отпустить сына, ставшего опорой моей старости, когда род мой тает.

Помня о Конале, погибшем отчасти и из-за него, Бьярни не мог возражать. Тем более что старик оказался прав.


Вернувшись к королю Миаду, посланные за Тейне-Де принесли весьма неожиданные и неприятные известия.

– Мы не привезли твою дочь, риг Брикрен, но не возложи на головы наши вину за те черные вести, что доставили мы вместо нее! – объявили посланцы. – Велика эта тяжесть, что не оставила бодрости в наших жилах! Знай же, что второй твой сын, Лойдир, суровый в битве, Лойдир быстрого оружия, ныне вкушает блаженство в Стране Вечной Юности! Бруг твой захвачен врагом, и земля твоя стонет в руках чужеземцев!

– Кто это? – Брикрен вскочил. – Кто этот змей, захвативший мой дом?

– Риг Даохан из земли Банбы, Даохан мак Минид.

– Как – Даохан? – в изумлении воскликнул Миад. – А как же риг Минид? Разве он умер?

– Риг Минид был убит лохланнцами, а после сын его Даохан заключил с ними союз, вот теперь они вместе заняли твою землю, риг Брикрен. Твой сын Лойдир погиб на поединке, но эта жертва не принесла твоему войску победы.

– Я должен немедленно возвращаться в мою землю. – Брикрен дрожал от гнева и так раскраснелся, что на него поглядывали со страхом, опасаясь «превращения ярости», когда герой вращается внутри своей кожи, а глаза его выпучиваются так, что торчат из головы на целый локоть. – Не хочешь ли ты, риг Миад, пойти вместе со мной? Ведь мы договорились о нашем родстве, и невеста твоего сына теперь захвачена врагом!

– Невесты здесь еще не было, и она не обменялась обетами с моим сыном, – ответил Миад. – Это твоя дочь, риг Брикрен, тебе и надлежит освободить ее. А когда она будет свободна и честь ее будет ограждена, тогда мы справим свадьбу, и после этого между нами будет родство и союз. Пока же сделать их возможными – твоя забота. Но я от всей души желаю тебе удачи. Ты можешь отправляться когда тебе угодно, и я дам тебе и твоему войску припасов на дорогу.

Бьярни из всего этого наиболее интересовало, что за лохланнцы сражались в войске неизвестного ему Даохана.

– Но кто это? – крикнул он. – Кто эти лохланнцы, откуда они, кто их вождь?

Посланец обернулся на голос и смерил его взглядом.

– Да, там тоже были лохланнцы, – повторил он. – Откуда они, я не знаю, но как зовут их вождя, нетрудно сказать. Он своего имени не скрывает. Его зовут Торвард сын Торбранда, и в своей земле он тоже, как говорят, король.

При этом имени Бьярни невольно встал и положил руку на меч, как будто не имя, но сам Торвард конунг вдруг вошел в этот дом. В лицо полыхнуло пламя усадьбы Камберг, и блеснуло перед взором золотое кольцо Дельбхаэм – доказательство его происхождения.

– Вот это да! – воскликнул Кари Треска, и кварги загудели.

– Он здесь! – Бьярни повернулся к своему воспитателю. – Здесь, на островах!


стр.

Похожие книги