По дороге Паркс и Мишель связались по телефону с начальником местной полиции, который незамедлительно вызвал из Северной Каролины маршалов и другое подкрепление.
— Они доберутся туда раньше нас, — дорогой сказал Паркс Мишель.
Она ответила:
— Велите им оцепить отель. Они могут занять позиции на опушке леса и при этом остаться невидимыми.
Теперь Мишель и Паркс стояли на коленях среди деревьев, росших за отелем «Фэймаунт». Невидимая отсюда полицейская патрульная машина блокировала ведущую к отелю дорогу. Мишель заметила на дереве снайпера, его оборудованная оптическим прицелом винтовка была направлена на парадную дверь.
— Вы уверены, что ваших людей хватит? — спросила она у Паркса.
Тот потыкал пальцем в разные места в темноте, показывая, где расставлены служители закона.
— Для этой работы людей у нас более чем достаточно, — сказал он. — Вопрос в том, найдем ли мы Шона и прочих живыми. — Паркс положил на землю свой дробовик и вытащил рацию. — Вы уже были в отеле. Как в него лучше проникнуть?
— В ограждении есть дыра. Мы можем пройти через нее. Парадная дверь закрыта и скована цепью, однако метрах в десяти от нее имеется большое окно, разбитое.
— Отель большой. У вас есть соображения, где они могут находиться?
— Только догадка, зато хорошо обоснованная. Зал Стоунуолла Джексона, справа от вестибюля. — Мишель взглянула на свои часы. — Сейчас почти полночь, но луна полная. Прежде чем мы доберемся до изгороди, придется миновать открытый участок земли.
— Вы пойдете первой. Я не знаю дороги.
Она рванулась вперед, однако Паркс ухватил ее за руку:
— Мишель, в молодости я был неплохим спортсменом, но, конечно, не олимпийцем. А теперь у меня и вовсе колени скрипят, так что постарайтесь бежать помедленнее, ладно?
Она улыбнулась:
— Не беспокойтесь. Вы в хороших руках.
Они побежали под деревьями и достигли открытого участка. Мишель взглянула на запыхавшегося Паркса: «Готовы?» Он показал ей большой палец.
Мишель прыгнула вперед и понеслась к изгороди. Паркс проделал то же самое. Рвавшаяся к изгороди Мишель думала только о том, что находилось впереди нее. Но скоро внимание ее привлекло происходившее сзади. И то, что там происходило, окатило ей спину внезапным холодом.
То не были звуки обычного бега — нет, скорее, тот же бессвязный топот, который она слышала в гостинице, топот человека, который пытался убить ее. Она ошиблась. То не была болезненная пробежка раненого. То был артритный ход человека одышливого и с плохо работающими коленями.
Она метнулась за ствол упавшего дерева за долю секунды до того, как грянул выстрел из дробовика. Мишель выхватила пистолет и выстрелила в ответ, посылая пули по широкой дуге.
Промахнувшийся Паркс выругался и упал на землю.
— Черт, девчонка, — взревел он. — Ты слишком быстра на свою беду.
— Ублюдок! — крикнула Мишель, торопливо озираясь в поисках пути к отступлению — и сообщников, которые могли иметься у Паркса. Она дважды выстрелила в его сторону.
Он ответил двумя выстрелами из дробовика:
— Извини, но выбора у меня нет.
Мишель вглядывалась в густой лес за своей спиной, прикидывая, как можно добраться до него, не погибнув.
— Выходит, Служба маршалов платит тебе недостаточно?
— Да, в общем-то, нет. Я совершил большую ошибку, когда служил в вашингтонской полиции, вот за нее теперь и расплачиваюсь.
— Не хочешь посвятить меня в детали, перед тем как убьешь?
Поддерживай разговор, сказала себе Мишель. Может, так тебе и удастся выбраться из этой передряги.
Паркс помолчал.
— Семьдесят четвертый — тебе это о чем-нибудь говорит?
— Демонстрации против Никсона? — Мишель порылась в памяти и внезапно все поняла. — Это ты арестовал Арнольда Рамзи, когда служил в вашингтонской полиции. Но только он национального гвардейца не убивал… — Истина вдруг вспыхнула в ее мозгу, едва не ослепив. — Ты убил его и попытался свалить все на Рамзи.
— Сумасшедшее было времечко. Да и я был другим человеком. Мне заплатили за то убийство, но, как выяснилось, сам я заплатил за него пока что недостаточно.
— Тот, на кого ты тогда работал, вернулся и шантажом заставил тебя проделать все это?