— С тобой все в порядке?
— Пап, этой ночью взорвали дом Шона, а сам он исчез.
— Господи, ты-то как?
— Все хорошо, пап. Постарайся как можно быстрее добыть эти сведения.
— Понял. Я скоренько. — Он положил трубку.
Несколько минут спустя телефон зазвонил. Мишель схватила трубку. Отец. Он был краток.
— Пап, ты лучший из лучших. Люблю тебя.
Она набрала данный отцом номер. Номер принадлежал юридической фирме, занимавшейся оформлением продажи Бобу Скотту земли в Теннесси. Ее отец позвонил туда, предупредив о звонке Мишель.
— Насколько я понял, вас интересует продажа земельного участка, — сказал поверенный.
— Совершенно верно. По моим сведениям, вы занимались оформлением передачи этой собственности от покойного владельца Роберту Скотту.
— Да. Ваш отец упомянул об этом, когда позвонил. Покупателем был Роберт Скотт. Он заплатил наличными; собственно, сумма была не такой уж и большой.
— У вас случайно нет фотографии Боба Скотта?
— Обычно мы, когда оформляем передачу недвижимости, снимаем копию с водительских прав, чтобы удостоверить личность нового владельца.
Мишель едва не подпрыгнула от волнения:
— Вы можете послать мне его фотографию факсом?
— В том-то и дело, что не могу, — вздохнув, сказал поверенный. — Когда я сегодня открыл папку с документами, то первым делом поискал фотографию. Так вот, копии водительских прав мистера Скотта в ней не оказалось.
— Возможно, вы забыли ее сделать.
— Моя секретарша работает со мной тридцать лет и ни разу еще ничего не забывала.
— Тогда получается, что кто-то изъял копию из папки.
— Не знаю, что и думать. Ее просто нет, вот и все.
— Вы не помните, как выглядел Боб Скотт?
— Вообще-то я видел его всего один раз, да и то несколько минут, при совершении сделки.
— Вы не могли бы попробовать описать его?
Поверенный попробовал.
Данное поверенным описание было слишком расплывчатым, чтобы позволить Мишель узнать Боба Скотта при встрече.
Дальше в этом направлении идти было некуда, и Мишель начала думать о Кинге. Он сказал, что работал над чем-то — чем-то, потребовавшим дополнительных изысканий. Что же он ей сказал? Он куда-то ездил. Мишель рылась в памяти, пытаясь вспомнить — куда.
И вспомнила. Схватив ключи, она понеслась к машине.
Мишель торопливо вошла в юридическую библиотеку Виргинского университета. Женщина, с которой она заговорила, была не той, что помогала Кингу, однако смогла назвать Мишель нужную библиотекаршу.
Мишель показала значок Секретной службы и сказала, что ей необходимо увидеть материалы, которые просматривал Кинг. Ее отвели в комнату, где он работал вчера.
— Это Каталог Мартиндейла — Хаббела, — сказала библиотекарша.
— Я не юрист. Что такое Мартиндейл — Хаббел?
— Справочник всех лицензированных юристов США. Шон сказал, что ему нужен каталог начала семидесятых.
— Он еще что-нибудь говорил? Что-нибудь, способное сузить рамки поиска?
Библиотекарша покачала головой:
— Простите. Больше я ничего не знаю.
Она ушла, а Мишель осталась сидеть, обескураженно глядя на экран, — она уже прочитала, что каталог содержит больше миллиона имен юристов США.
Не зная, с чего начать, она присмотрелась к главной странице системы и обнаружила меню, озаглавленное «Недавний поиск». Меню давало список последних документов, которые вызывались с этой рабочей станции. Мишель щелкнула на первом из них. И, увидев названное в нем имя, вскочила и бегом понеслась прочь из библиотеки.
По телефону она позвонила, еще не добежав до машины. Мысли проносились у нее в голове с огромной скоростью, заполняя остававшиеся до сих пор пустыми участки общей картины с такой яростной быстротой, что человек, которому она позвонила, успел сказать «алло» три раза, прежде чем Мишель услышала его.
— Паркс, — завопила она в трубку, — это Мишель. Думаю, я знаю, где Шон. И знаю, кто стоит за всем этим.
— Ух ты, ну-ка, помедленнее. О чем вы говорите?
— Встретимся в кофейне «Гринберри», как можно скорее. И вызовите вашу кавалерию. Нам нужно поторапливаться.
— Вы разве не в больнице?
Мишель, не ответив, защелкнула крышку телефона.
Паркс ждал ее у входа в кофейню. Он был один и выглядел недовольным.