Доля секунды - страница 36

Шрифт
Интервал

стр.

— Вы переведены на офисную работу в Вашингтоне. Я буду вас сопровождать. — Он кивнул и вышел.

— Уолтер Бишоп расстарался, — сказал Кинг. — Ну что же, по крайней мере мы интересно провели время.

Она протянула руку, сжала его ладонь:

— Эй, я вернусь. Я не позволю тебе развлекаться в одиночку.

— Пока просто отдыхай, хорошо?

Она кивнула.

— Шон.

Он взглянул на нее.

— Насчет прошлой ночи — купания и прочего. Это было здорово. Может быть, повторим когда-нибудь?

— Черт, конечно. Мне так понравилось бросать тебя в воду — попкой вперед.

Покинув Мишель, Кинг шел по коридору, когда дорогу ему внезапно преградила Джоан, встревоженная и расстроенная.

— Только что услышала. Ты как? — Она смотрела на его забинтованную голову.

— Все в порядке.

— А агент Максвелл?

— Тоже. Спасибо, что спросила.

— Ты уверен, что у тебя все нормально?

— Все в порядке, Джоан!

Она указала рукой на несколько стульев, оба сели.

— Я слышала, ты нашел в доме той женщины пистолет.

— Как ты, черт возьми, узнала об этом?

— Я хоть и работаю в частном секторе, однако, покидая Службу, не сдала вместе со значком и умение вести расследование. Что ты думаешь о его хозяине?

— Есть кой-какие версии, но я не в том настроении, чтобы ими делиться.

— Ладно, тогда займемся одной из моих. Эта женщина была горничной в отеле «Фэймаунт», она прятала у себя в саду пистолет и умерла насильственной смертью, причем в рот ей засунули деньги. Она шантажировала человека, которому принадлежал пистолет. И человек этот мог быть причастным к убийству Риттера.

Кинг в изумлении уставился на нее:

— Кто твои источники?

— Прости, но я тоже не в том настроении, чтобы делиться с тобой. Значит, ты раздобыл пистолет, потом лишился его, и тебя, по ходу дела, едва не убили.

— На самом деле Мишель пришлось куда туже моего. Меня они просто вырубили, а ее явно пытались убить.

— Ты не думаешь, что все это как-то связано с исчезновением Бруно? — отрывисто спросила Джоан.

Кинг удивился:

— Это каким же образом? Лишь потому, что и Риттер, и Бруно были кандидатами в президенты?

— Я, видишь ли, расследую исчезновение Бруно и не могу позволить себе считать кого бы то ни было выше подозрений, в том числе и твою подружку.

— Отлично, теперь она уже «моя подружка». Я просто пытался узнать кое-что, а она мне помогала.

— Она тоже предлагает миллион долларов за раскрытие дела или только веселые приключения под одеялом?

Кинг внимательно вгляделся в нее:

— Только не говори мне, что ревнуешь.

— Может быть, и ревную, Шон. И все же я думаю, что заслуживаю по крайней мере ответа на свой вопрос. Мне пора заняться делом. Ты подключаешься?

Кинг, чуть помедлив, кивнул:

— Да, подключаюсь. Но прежде, чем мы начнем выяснять, что произошло с Джоном Бруно, я хотел бы попробовать побольше узнать о Клайде Риттере.


Они долетели на частном самолете до Дейтона, штат Огайо, а оттуда проехали километров пятьдесят на север, где находилась психиатрическая больница штата. Кинг, заранее позвонив, получил разрешение посетить Сиднея Морзе.

— Давно он там? — спросила у Кинга Джоан.

— Около года. Помещен туда братом, Питером.

— Питер Морзе — он ведь был наркоманом?

— По-видимому, он бросил эти игры, а когда брат спятил, отправил его в больницу.


Спустя недолгое время Кинг и Джоан уже сидели в маленькой комнате этого мрачного заведения.

Когда санитар вкатил в комнату кресло с Сиднеем Морзе, Кинг и Джоан встали.

Кинг не мог оторвать взгляда от того, что когда-то было человеком. Морзе потерял немного веса, но оставался еще круглолицым. Голова его была обрита, но на лице имелась кое-какая растительность — короткая с проседью бородка. Кинг вспомнил его острый, как лазерный луч, ничего не упускавший взгляд. Теперь эти глаза были абсолютно пустыми.

— Так какой у него диагноз? — спросил он.

— Такой, что отсюда ему никогда не выйти, — ответил санитар, представившийся как Карл. — Полная утрата рассудка.

Он вышел из комнаты.

Джоан взглянула на Кинга.

— Не могу поверить, что это Сидней, — сказала она.

— За восемь лет могло произойти многое. Катастрофа с Риттером сильно потрясла Морзе. Никто не желал иметь с ним дела. Он впал в депрессию. Может быть, брат приучил отчаявшегося Сиднея к каким-то сильным наркотикам, пока они жили вместе. — Кинг опустился перед Морзе на колени. — Сидней, вы меня помните? Шон Кинг. Агент Шон Кинг.


стр.

Похожие книги