— Нужно бычье здоровье, чтобы взбираться сюда ежедневно. — Он перевел дух.
— Не зря же его прозвали Папашей Динамитом.
— Как раз это меня и беспокоит.
— Еще не поздно повернуть обратно.
Она отметила, что для испанца медбрат Карли не слишком смахивал на macho. Хотя бы одно светлое пятно на общем безрадостном фоне.
Они вошли в приоткрытую дверь. И оказались в пустой двухкомнатной квартире, где жужжал телевизор. Соседей дома не было.
— Консьержи в Париже — исчезающий вид, как же нам найти Мориса? — спросила Ингрид.
Предположим, он в «Красавицах». Она объяснила Карли, что эта мирная гавань стала для старика любимым рестораном. Морис подружился с Хадиджей Дюшан, женой хозяина, тоже артисткой.
На Пассаж Бради они нашли расстроенную Хадиджу. Морис Бонен только что ушел. Он узнал о смерти дочери из теленовостей, как раз перед тем как явилась полиция, — накануне он допоздна задержался на работе в студии, и дома его не застали. Рассказав об этих ужасных событиях, Морис резко сменил тему разговора. Он поинтересовался, какое имя дадут новорожденному, с лихорадочным интересом расспрашивал, как будет выглядеть детская, «словно цеплялся за мои пустячные рассказы, чтобы не утонуть», — уточнила Хадижа. Тут она заметила, что у него с собой что-то вроде трубы, завернутой в крафтовскую бумагу. На вопрос, куда он собрался, Морис ответил чудным голосом: «К торговцу иллюзиями и телевизорами».
— Ближайший магазин электротоваров — «Люксания», — сказал Диего. — Пошли туда?
Морис Бонен, казалось, не мог оторваться от целой стены телевизоров, составлявших гигантский калейдоскоп. Был час всевозможных сериалов. Ингрид узнала лысого капитана из «Love Boat». Французское название блистает тем же остроумием. Как же оно звучит? Ах да! «Круиз забавляется».
— Морис!
Он обернулся. Его глаза скользнули по Ингрид, дальше все произошло очень быстро. Крафтовская бумага была сорвана, под ней оказался деревянный меч. Взмахнув им, Морис скользящим движением разнес капитану голову.
— Fuck! Удар западного самурая! — пробормотала Ингрид.
— Madre de Dios![13] — воскликнул Диего, когда Морис Бонен продолжил избиение телевизора.
— МОРИС, ПРЕКРАТИ! — закричала Ингрид.
Грохот разнесенного вдребезги стекла и покореженного металла лишил покупателей способности к передвижению. Но вскоре те, кто стоял рядом с Морисом, пришли в себя и поспешили ретироваться.
Навстречу им бежали два охранника, но старик успел истребить еще один аппарат. Охранники, обменявшись растерянными взглядами, малость притормозили; тем временем, приняв ритуальную стойку, Морис с бесстрастным видом рубил мечом воздух в поисках воображаемого противника. Ведущий не слишком интеллектуальной телеигры, показывая все зубы разом, улыбался такой же развеселой соискательнице. Вспышка их радости совпала с крушением третьего телевизора, немецкого производства. Контрнаступление развивалось с трудом: самый отважный из охранников подкрадывался сзади, пока его коллега пытался вести переговоры. Морис со своим мечом оказался в опасной близости к телевизорам с плоским экраном по шесть тысяч евро за штуку.
— Морис, умоляю тебя, опомнись! Тебя любит весь квартал! Мы тебе поможем! — кричала Ингрид, сложив руки рупором.
— Смотри-ка, Мартен! Держу пари, это передача-розыгрыш, — прокомментировала происходящее какая-то покупательница. — Старик наверняка актер, а высокая американка ему подыгрывает. Вот здорово!
— Вовсе нет, Одетт. Похоже, это не шутка. Пойдем отсюда.
Когда меч Мориса рассек великолепный плазменный экран в добрый метр шириной, публика испуганно вскрикнула.
— МАДАМ, МСЬЕ, ОТОЙДИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА! — приказал один из продавцов.
Зайдя сзади, охранник обхватил Мориса за пояс; меч продолжал вращаться еще несколько опасных мгновений, пока второй охранник не вцепился в него, словно в мачту во время бури, издавая все менее членораздельные звуки. Морис ударил повисшего на нем охранника коленом между ног, тот застонал. Старик выпустил из рук меч, который упал вместе с нападавшим.
— Мартен, этот старик слишком хорош, чтобы быть настоящим.
— Уходим, Одетт! Тут за сто метров разит стопроцентной правдой жизни.