– Какого нига ты со мной не попрощался?! Как ты смел исчезнуть из моей жизни так надолго?! И почему не отзывался с утра?
Все-таки правильно, что у гостей в этом доме изымают оружие при входе. Дик вскочил, судорожно шаря рукой по пустой перевязи меча. Вид у него был такой раздраженно-растерянный, что … что я вдруг опять оцепенела, поняв, что это не Дик. Копия Дика ошеломленно моргала длинными ресницами, переводя взгляд синих глаз с меня на Альерга и обратно. Меня этот юноша видел впервые.
– Извините. Я обозналась. Сейчас вам подадут другой кубок и лучшего вина.
Прищуренный на мастера глаз сотворил чудо: тот незаметно шевельнул то ли пальцем, то ли мыслью, и повар уже бежал к нам с подносом.
Снова прищурившись на опекуна, я сообщила повару, что обедать сегодня соизволю в своих покоях. И хотела было завершить недавнее намерение ретироваться, но меня остановил завораживающе глубокий, певучий, с легчайшей хрипотцой голос:
– Это я приношу искренние извинения, госпожа, за мое столь невежливое к входящим месторасположение. И, если человек, за которого Вы меня приняли, в чем-то провинился перед прекрасной дамой, то я готов взять его вину на себя и полностью искупить, и каково бы ни было взыскание, я выполню его с радостью во имя Ваше и блага Вашего ради, а ныне же горячо надеюсь, что Вы не отвергнете сие обязательство и не сочтете его нескромным с моей стороны.
Он изысканно поклонился, и я рефлекторно присела в реверансе:
– Сударь, имени которого, увы, не знаю, уверяю Вас, что это досадное незнание не помешает мне принять Ваши извинения и рыцарскую готовность брать на себя ответственность за чужую вину без доказательств оной, но, однако же, я не могу требовать от Вас искупления, ибо вина незначительна и вполне простительна, и таковое прощение я незамедлительно дарую и Вам, и всем похожим на Вас, не сомневаясь, что, если введшая меня в заблуждение похожесть распространяется не только на внешний облик, но и на явленное нам благородство Вашего духа, то и истинный виновник такового прощения достоин, а посему я могу лишь благодарить уже прощенную мной провинность, давшую мне сегодня бесценную возможность восторгаться Вашим великодушием.
Альерг крякнул, надеюсь, от восхищения этим изощренным оборотом, а копия Дика снова расшаркалась, продолжая умело завораживать:
– Милостивая госпожа, я покорен таким милосердием и премного благодарен, ибо счастье для меня получить из Ваших божественных рук незаслуженное и тем более ценимое мной прощение, кое я решительно намерен оправдать. Клянусь, и призываю все сущее в свидетели моей клятвы: что бы ни случилось, я никогда не исчезну из вашей жизни … надолго.
Это было сказано так горячо, что меня бросило в жар.
– Но я не требую от вас таких обязательств! Более того, освобождаю вас от вашей поспешной клятвы!
Но незнакомец вошел в раж:
– Сказанное уже не зависит ни от вас, ни от меня, о, прекрасная дама. Освободить от обязательств меня может только смерть. Однако, примите также мои глубочайшие извинения, что не сразу предъявил сиятельной даме ни лица, ни имени, и ….
Тут опекун не выдержал:
– Ну хватит, хватит! Будет ли, наконец, обед? Я больше не в силах дожидаться конца представления, тем паче, что обязанность представления у меня выкрали из-под носа. Итак, сударыня, позвольте представить Вам советника Ильместского двора Дункана Абигойе Ал’Краста, магистра Ордена Рота в Ильчире. Магистр, надеюсь, Вам известно имя Радоны Гарcийской, жрицы Истины Гарса. Она перед Вами.
Взгляд советника скользнул на мой кристалл в ожерелье и моментально похолодел, сверкнув удивительно знакомым ледяным блеском, но магистр скрыл его в очередном поклоне:
– Слава о выдающихся достоинствах прекрасной Радоны Гарcийской, прорицания коей не бывают ложными, но только неверно понятыми, достигла и наших глухих мест.
Вернее намекнуть на непрофессионализм и вогнать меня в краску было бы трудно. Год назад мне случилось предсказать нашествие саранчи в этом отдаленном королевстве, но насекомые сожрали соседнее и передохли на пляжах реки Ройни, едва перелетев на ильместскую сторону. Рассказывали, что все берега были черными и слой саранчи достигал локтя. С тем же успехом свершилось мое предсказание войны Ильместа с их северным горным соседом. Армии горцев такой же саранчой потоптались на границе и рассеялись по непонятным причинам.