Добрая примета - страница 31

Шрифт
Интервал

стр.

— Ну смотри. Я умываю руки.

Алиса подумала, что, видимо, сводничество — не ее стезя. Хреновая из нее сваха, сказать по справедливости. И вообще, делать ей, что ли, больше нечего? Она припомнила, сколько раз ее саму пытались с кем-нибудь познакомить. И что? Бессмысленная трата времени, совершенно пустое общение, а потом к тому же неприятный осадок на душе и укрепление уверенности в том, что все мужики сплошь эгоистичные козлы, мерзавцы и подонки. Сволочи, одним словом.

Как-то Алиса от нечего делать листала одно газетное издание, в котором регулярно размещала объявления о приеме частных заказов на авторский трикотаж. В этот раз ее заинтересовала рубрика знакомств. Она принялась было читать предложения от кавалеров, но буквально через пять минут ей стало тошно от столь плотной концентрации извращенцев и дегенератов. Такое обилие гнусностей вполне могло, подобно кислоте, выжечь остатки всех добрых чувств к мужчинам, — чувств, которые у нее еще имелись, несмотря ни на что. И что самое интересное, в этой рубрике кавалеры все как один искали для себя лишь один типаж: молодую красавицу без материальных и жилищных проблем, готовую считаться с их причудами! Нет, все же Ленку можно понять. Алису тоже порой захлестывало благородное возмущение, когда она сталкивалась с мужской самовлюбленностью и наглостью.

Однажды, лет пять или шесть назад, один из кавалеров пригласил Алису в свою собственную, отлично обставленную квартиру. После совместного распития шампанского он предложил ей — всего-то! — помыть у него полы и очень удивился, когда она ушла, предоставив ему возможность заняться уборкой квартиры самостоятельно.

Кавалер и впрямь был со странностями. Он имел новый «опель» и заставлял Алису разуваться, когда та садилась в его машину, а также не позволял ни к чему прикасаться внутри салона. Этот парень употреблял в пищу просроченные продукты, которые на рынке, где он регулярно отоваривался, стоили гораздо дешевле, чем свежие. Хорошо, что она не успела вкусить с ним его трапезы. Иначе одним только разочарованием дело бы не кончилось. Они потом с девчонками ухахатывались над историей с полами и над образом жизни этого фрукта. Что правда то правда, все это выглядело презабавно. Если бы не было так грустно.

Другой бывший ухажер Алисы как-то признался, что никогда не сможет на ней жениться, потому что очень уж она красивая, и он просто сойдет с ума от ревности. В общем, это будет не жизнь, а сплошное мучение. Потому он не видит иного для нее применения, кроме как в качестве любовницы. Алиса тогда сказала ему, придя в себя от столь обескураживающего заявления, что замуж за него вовсе и не собиралась, даже в мыслях не было, и вообще, она не затем разводилась с первым мужем, чтобы в один прекрасный день выскочить за другого случайно подвернувшегося идиота…

От невеселых воспоминаний ее отвлек очередной телефонный звонок. Она ответила. Это был не кто иной, как пресловутый «канадец» Володя. Видимо, он уже вернулся оттуда, куда его только что, вместе со всеми остальными предполагаемыми женихами, сгоряча послала ее порывистая подруга.

— Алиса, прости меня ради бога за поздний звонок, — сказал он.

— Да ладно, пустяки. Я еще не ложилась. — Она решила проявить снисхождение к несчастному, который, судя по всему, еще пребывал в шоке после своего неудачного свидания.

— Извини, что я тебя беспокою…

— Может быть, хватит извиняться, Володь? Говори, что стряслось.

Ее забавляли эти его расшаркивания. Бедный мужик! Видимо, Елена своей обличительной речью в адрес мужчин порядком его напугала, и он решил, что и с ней, Алисой, надо быть поосторожнее, дабы не нарваться на грубость.

— Да ничего особенного. Просто я хотел спросить у тебя совета.

— Насчет Ленки?

— Да, это касается Лены.

— Кстати, как все прошло… ну, в ресторане?

— Плохо, — печально вздохнув, признался Владимир.

— Да что ты! А почему?

— Я ей не понравился. Да и вообще, наговорил разных глупостей…

Кажется, некоторое время назад она уже кое от кого слышала нечто подобное. Как говорится, не будем называть фамилию. Алисе стало интересно, если уж ей отведена роль арбитра в этой истории, то она должна услышать полную версию произошедшего от обеих сторон. Пусть мистер Куприянов выскажется. Имеет право.


стр.

Похожие книги