— Я никогда не буду поступать таким образом, — пообещал он серьезно. — Изабелла, я еще никогда не любил женщину так, как тебя, и уже не буду любить.
— Ты уже был женат?
Он улыбнулся и дал ей щелчок по носу.
— Нет, дорогая, так далеко я еще не заходил. Ты будешь моей первой и последней женой.
Изабелла засмеялась.
— Если нас сейчас кто-нибудь услышит, то примет за сумасшедших, — заметила она. — Мы говорим о женитьбе, а я даже не знаю твой адрес. Правда, где ты живешь?
— Где я живу? — Дерек удивленно посмотрел на нее. Казалось, он раздумывает.
— Ну, адрес свой ты должен знать, — нетерпеливо промолвила Изабелла.
— Да, конечно. Я… я живу… Центральный Парк Вест.
— Боже, это фешенебельный район, — удивилась Изабелла. — Ты можешь себе такое позволить?
На мгновенье Дерек задумался, потом торопливо сказал:
— Ах, у меня небольшая, темная меблированная комната. Ничего особенного. — Он взял ее руку. — Нам надо идти, мы так долго болтали, что придем слишком поздно. А я собираюсь сегодня вечером продать еще несколько страховок.
Вечер удался. Изабелла никогда бы не подумала, что Дерек будет так свободно чувствовать себя среди ее знакомых. «Он мог бы стать самым удачливым страховым агентом на планете, — думала Изабелла. — Если постарается». Она ревниво наблюдала, как женщины окружают Дерека.
К Изабелле подошла Сьюзен, ее старая школьная подруга.
— Где ты познакомилась с этим замечательным мужчиной? — спросила она и мечтательно посмотрела на Дерека, который стоял окруженный дамами и оживленно беседовал с ними. — Умопомрачительный тип!
Изабелла засмеялась.
— Ты находишь?
— Да, — ответила очарованная Сьюзен. — Я подписала у него уже три страховых полиса. Я и не предполагала, что мы так невыгодно застрахованы.
— Думаешь, что Чарльз будет согласен? — Муж Сьюзен был в командировке.
— Ах, Чарльз. — Сьюзен пренебрежительно махнула рукой. — Он будет рад, что я тоже занялась делами. К тому же надо застраховаться от множества опасностей. Особенно в наше время.
— Но Чарльз должен будет заплатить страховую премию, — весело заметила Изабелла.
Сьюзен сердито посмотрела на нее.
— Что ты, собственно, хочешь? Мне кажется, что Дерек — твой приятель. Тебя должен радовать его деловой успех.
— Меня радует, — заметила Изабелла. — Но покупать надо только то, что действительно необходимо.
Подошедший мужчина сказал:
— Что, собственно, нам необходимо, любовь моя? Нам не нужно и половины того, что у нас есть. Нетребовательность — вот основная тенденция нашего времени.
— Замолчи, Оливер, — приказала Сьюзен. — Он сокурсник нашего сына, — объяснила она Изабелле. — А у молодых людей теперь какая-то чушь в голове.
Заскучав, юноша оставил их. Он отведал чего-то вкусного у стола с холодными закусками и взял бокал шампанского.
— Однако от еды и питья он еще не отказался, — заметила Изабелла.
— Нет, этого он не сделал, — согласилась Сьюзен. Она наклонилась к Изабелле и прошептала: — Между нами говоря, когда он у нас обедает, мы бываем рады, что сами наелись.
Изабелла громко рассмеялась. Многие оглянулись в ее сторону. К ней подошел Дерек. Глаза его блестели, он с гордостью смотрел на нее.
— Ты здесь самая красивая женщина, дорогая.
— Спасибо, Дерек, — Изабелла нежно посмотрела на него.
— Может быть, мы пойдем? — спросил он тихо.
— Да, — ответила она, глаза ее сияли. — Мы просто ускользнем, не попрощавшись.
Он взял ее за руку и увел. Они стояли на улице и смотрели друг на друга, а над ними было небо, усыпанное звездами. Он обнял ее и поцеловал.
— К тебе или ко мне? — спросил Дерек между двумя долгими поцелуями.
— Я не знаю, — прошептала Изабелла.
— Можно пойти к тебе? — голос Дерека звучал настойчиво.
— Там может быть моя сестра Харрит.
— О, — сказал он разочарованно. — Я хотел бы быть только с тобой.
— Я хочу того же, — тихо вымолвила Изабелла.
«Почему он не предлагает пойти к нему? — спрашивала она себя. — Не может же его холостяцкая каморка быть столь ужасной, что туда нельзя пригласить женщину».
Изабелла улыбалась, как бы приглашая его решиться. Но это не приходило ему в голову. Он задумчиво смотрел перед собой. Изабелла рассердилась. Если уж она призналась, что хочет остаться с ним наедине, он должен быть счастлив. И не делать такое лицо, будто обдумывает, где здесь поблизости отель для свиданий.