До чего ты хороша! - страница 37

Шрифт
Интервал

стр.

После обеда она заволновалась. Может, поехать домой переодеться? Но там она, конечно, столкнется с Харрит, а это совсем не входило в ее планы. Она хотела обратить свои мысли на Дерека и не отвлекаться на проблемы сестры.

Изабелла рассматривала себя в старое викторианское зеркало, которое стояло в углу, предназначенное для продажи. Ее спортивное платье было очень модным, но не совсем подходило для визита.

«Я просто что-нибудь куплю себе! — решила Изабелла. — Это пойдет мне на пользу. Новое платье поднимет настроение и придаст мне уверенности».

За углом находился эксклюзивный бутик. Подходящее платье она нашла сразу. Цена заставила ее печально вздохнуть, ибо в глубине души она была экономна, как все Козероги, но она все-таки решилась на покупку.

Довольная, она вернулась в галерею. Там она спокойно переоделась, пока Кетлин занималась с клиентами. Боже, платье было просто великолепно! Цена соответствовала качеству модели. Она могла себе это позволить, не раздумывая, так как клиент забрал картину, принесенную Дереком. Это была хорошая сделка. Если говорить точнее, платье было подарком Дерека, потому что без его помощи Изабелла никогда не продала бы картину.

«Где он отыскал это полотно? — снова подумала она. — У него есть какой-то богатый знакомый, который еще и разбирается в искусстве. Многие владельцы художественных галерей пытались получить эту картину».

В начале седьмого, когда Кетлин уже ушла, появился Дерек.

— Боже, до чего хорошо ты выглядишь! — воскликнул он восхищенно. — Платье тебе так идет, будто сшито специально для тебя.

Изабелла была польщена.

— Да, мне тоже нравится, — согласилась она. Посмотрев на часы, она поняла, что у них еще уйма времени. Спросить у Дерека, где он живет? Можно бы выпить у него чашечку кофе.

— Что будем делать? — спросила она. — До гостей еще два часа. Будет смешно, если мы появимся так рано. — Она улыбнулась. — Подумают, что у нас нет дома.

— Пойдем где-нибудь поужинаем? — Дерек состроил гримасу. — Может быть, вкусный гамбургер?

Изабелла всплеснула руками.

— Спаси Боже, нет, спасибо. О гамбургерах ничего не желаю слышать. Я даже салат не хочу.

Дерек серьезно посмотрел на нее. Нежность светилась в его глазах.

— Это означает, что ты все еще влюблена?

Сердце Изабеллы перестало биться, она опустила глаза и залилась румянцем.

— Да, — прошептала она.

— А в кого? — поддразнивал Дерек, приближаясь к ней.

— И ты еще спрашиваешь?

Несколько секунд Дерек смотрел на нее, а потом заключил в свои объятия.

— О, Изабелла, ты делаешь меня самым счастливым на свете.

Изабелла почувствовала терпкий запах его туалетной воды. Она положила голову ему на грудь. Его сердце неровно билось. Пальцы Дерека нежно гладили ее затылок, путаясь в густых темных волосах.

— Изабелла, дорогая, я люблю тебя.

— Я тоже люблю тебя, — прошептала она.

Он медленно повернул ее голову и заставил посмотреть на себя. Их губы встретились, при этом нежном прикосновении у Изабеллы подкосились ноги. Она прижалась к нему всем телом, как будто хотела быть еще ближе. Его поцелуй был сначала мягким и нежным, потом необузданным и страстным.

Через некоторое время Изабелла, задохнувшись, освободилась от него. Его руки все еще обнимали ее плечи. Она смотрела ему в глаза, в его карие глаза, которые излучали нежность и теплоту.

— О, Дерек, — прошептала она. — Так ли нам нужно в гости?

Он улыбнулся многозначительно.

— Нам не нужно. Но я целый день зубрил. Я намерен сегодня вечером заключить дюжину страховых контрактов. — Он ухмыльнулся. — Я должен, наконец, добиться успеха. Я собираюсь, не откладывая, завести семью.

— Это, пожалуй, слишком рано. — Изабелла задумчиво отклонила его предложение. — О замужестве я и не думаю.

— Вот как, — растягивая слова, сказал он. — Я думаю. Я нашел самую замечательную женщину в мире. И я хочу удержать находку свидетельством о браке. — В его глазах притаилось озорство.

Изабелла в шутку ударила его по руке.

— Меня ты никогда не удержишь, заметь себе. Любящий меня мужчина должен постоянно прилагать усилия, чтобы удержать меня. Я не вещь, которую он может задвинуть в угол, когда она ему не нужна. И вытащить оттуда, когда возникнет необходимость.


стр.

Похожие книги