До чего ты хороша! - страница 34

Шрифт
Интервал

стр.

— Ты, конечно, права.

Изабелла с сомнением посмотрела на Дерека. Он говорил серьезно, но она уловила странный оттенок в его голосе.

— Ты совсем не честолюбив? — Она покачала головой. — Я имею в виду, что ты живешь только от продажи страховых полисов!

— Да, я не очень честолюбив, — согласился он. — Но я изменюсь, когда мне придется заботиться о жене.

Изабелла засмеялась.

— О, Дерек, ты слишком далеко зашел в мыслях. Тебе следует сначала подумать о своей профессии, а потом о том, как заводить семью.

— Хорошо. — Дерек поднялся. — Завтра я целый день буду учить все о страховании. Твои друзья могут быть уверены в том, что я их профессионально проконсультирую.

Дерек оплатил счет, и они вышли из ресторана.

— Позволь проводить тебя домой? — попросил он, увидев, что она ищет такси.

Изабелла покачала головой.

— Нет, разреши мне уехать одной. У меня гудит голова. Мне просто нужно время. — Она с любовью посмотрела на него. — Мы увидимся завтра вечером. Я буду рада, если ты заедешь за мной. И не забудь свои бумаги.

— Нет, не забуду, — пообещал Дерек.

Изабелла села в такси. Он крепко пожал ее руку. Сквозь заднее стекло машины молодая женщина видела, что еще некоторое время он стоял и смотрел в сторону удаляющейся машины. Но вскоре она потеряла его из виду. Она, вздыхая, откинулась на мягком сиденье машины. Изабелла была слегка разочарована, что Дерек не настоял на том, чтобы провести вместе остаток вечера. Конечно, она сама отказалась, но он мог бы быть понастойчивее.

«Почему он не пригласил меня к себе? — размышляла она. — Я даже не знаю, где он живет. Он же не женат? Чепуха! — успокаивала она себя. — Дерек не лжец, я все-таки разбираюсь в людях. Должно быть, он живет в небольшой каморке и стесняется пригласить меня туда».

«Нет, я должна разжечь его честолюбие, — думала она. — Он Телец, и у меня должно получиться. Дерек Томпсон совсем не глуп, он лишь не нашел свой путь. Но мы сможем сделать это вместе».

8

Изабелла открыла дверь в квартиру. Она не предполагала, что Харрит уже дома. Сестра была полуночница, спать она привыкла ложиться под утро, а вставать к обеду.

Изабелла удивилась, услышав странный звук. Похоже, кто-то всхлипывает. Харрит?..

Изабелла отворила дверь в комнату. Никого не было видно, а плач усиливался.

— Харрит? — позвала она.

— Что… ну что? — С заплаканным лицом Харрит приподнялась с тахты.

Изабелла бросилась утешать ее, она обняла сестру за плечи:

— Что с тобой, сердечко мое?

— Этот… этот ничтожный человек! Вечер начался так замечательно, а потом… — Она снова зарыдала.

— Ты имеешь в виду Джеймса? — предположила Изабелла.

Харрит посмотрела на нее красными заплаканными глазами.

— Кого же еще? У меня больше нет знакомых мужчин в Нью-Йорке. — Чувство вины проснулось в ней. — О, он же твой друг, Изабелла. Прости, что я вам мешаю, — она опустила голову, — но мне кажется, что я влюбилась в Джеймса. Ты сердишься на меня?

Изабелла ничего не ответила.

Слова Харрит доконали ее.

— О, Изабелла, я не хотела тебя обижать, ты должна поверить мне. Только Джеймс и я… Ах, я не знаю. В любом случае, он тебе все равно не пара, — закончила она, затаив дыхание. — Ты ведь знаешь, Рак и Козерог не подходят друг другу.

— Рак и Стрелец тоже не подходят.

— О, Изабелла! — Харрит взяла сестру за руку. — Ты хмуришься?

— А что в этом удивительного? Я первая познакомилась с Джеймсом.

— А потом появилась я.

— Этого я не могу отрицать, — мрачно ответила Изабелла. — Ты нашла как раз подходящий момент.

— О, Изабелла, почему ты не можешь простить меня? Ты что, любишь его?

— Этого я не могу утверждать. У меня не было возможности разобраться в своих чувствах Мы не оставались наедине.

Харрит с сочувствием посмотрела на сестру.

— Бедная Изабелла.

— Ладно, все хорошо. — Изабелла встала и налила сок сестре и себе. Она протянула Харрит стакан и снова села рядом. — Ну рассказывай, наконец, что случилось сегодня вечером. Вы хотели пойти в музей.

Харрит засопела.

— Мы там были. Мы великолепно провели время, а потом… а потом… — Она замолчала.

— Потом вы поехали к Джеймсу, не так ли? — закончила за сестру Изабелла.


стр.

Похожие книги