Дневник загадочных писем - страница 46

Шрифт
Интервал

стр.

— Ничего о нем не могу сказать. Хорошего дня. — Он развернулся и направился туда, откуда пришел.

Тик почувствовал, что его сердце упало. Отец взволнованно на него посмотрел и быстро сказал мужчине:

— Подождите! Здесь еще кто-нибудь работает? Можем мы с ними поговорить?

Старик повернулся и злобно на них посмотрел:

— Это маленький город, понимаете? Я давным-давно ушел на пенсию, но в прошлом месяце мне пришлось вернуться, потому что один из работников решил, что он сошел с ума, и уволился. Скатертью дорога! Если хотите поговорить с ним, воля ваша.

— Как его звали? — спросил Тик. — Где он живет?

Бывший пенсионер вздохнул:

— Норберт Джонсон. Живет к северу отсюда, в последнем доме по главной улице. Не говорите ему, что это я вас послал.

Мужчина вышел из комнаты, не попрощавшись.


Они доехали до самого конца главной улицы и теперь разглядывали маленький домишко, как будто свернувшийся калачиком, жалкий и усталый. Тик не был уверен, был ли он в полной мере домом с привидениями, но было похоже на то: два этажа, стучащие на ветру ставни с разбитыми окнами, отстающая от стен белая краска. Через окна, как гаснущий костер, пробивались тусклые огоньки света. Два скрюченных дерева, судя по виду, уже десятки лет не знавшие листьев, стояли по обе стороны подъезда, как недокормленные часовые.

— Сынок, — сказал папа, — может быть, в этот раз говорить будешь ты?

— Папа, роль взрослого здесь на тебе.

— Ну да, моя задача — защищать тебя и представлять собой грубую силу. А ты у нас мозговой центр, поэтому разговоры — это твоя задача. — Он подмигнул сыну и залез в машину.

Тик схватил свой дневник и последовал за ним по заледенелой дорожке, вверх по скрипящим деревянным ступенькам заснеженного крыльца к унылого вида входной двери, бурой и свисающей с петель. Отец немедленно постучал.

Долгое мгновение прошло безо всяких звуков изнутри. Тик дрожал и тер руки на кусачем ветру. Отец снова постучал, нашел едва заметный звонок и нажал на него: он не работал. Без единого скрипа прошло еще полминуты.

Папа застонал:

— Только не говори, что мы забрались в такую глушь, чтобы узнать, что человек, с которым нам нужно поговорить, отправился на каникулы с солнечную Флориду.

Тик вытянул шею и заглянул в окно второго этажа:

— Там горит свет. Кто-то должен быть дома.

— Не знаю, мы вот всегда оставляем свет включенным, когда едем отдыхать, чтобы отпугнуть грабителей. — Он снова постучал, ни на что уже не надеясь. — Что ж, пойдем отсюда.

Повесив головы, они начали спускаться по ступенькам. Они прошли половину дорожки, когда сзади и сверху раздался скрежет и низкий, усталый голос:

— Что вы хотите, люди добрые?

Тик обернулся и увидел взъерошенного седого человека, высунувшегося из окна на втором этаже и водящего глазами по сторонам, высматривая кого-нибудь или что-нибудь.

— Мы пытаемся найти Норберта Джонсона, — крикнул Тик окну. — У нас есть несколько вопросов о письме, которое отсюда отправили.

Мужчина пробормотал что-то непонятное, а потом тихонько вскрикнул:

— Вы… вы работаете на Мастера Джорджа или Госпожу Джейн?

Тик и его отец обменялись растерянными взглядами:

— Мастер Джордж… — пробормотал отец и поглядел на человека в окне: — Никогда не слышал ни о первом, ни о второй, но мой сын получил письмо от кого-то, называющего себя М. Д. Может быть, это он и есть.

Человек помедлил с ответом, изучая прищуренными глазами мужчину и мальчика на предмет исходящей от них опасности:

— Вы клянетесь, что никогда не слышали о женщине по имени Госпожа Джейн?

— Никогда, — хором сказали Тик и его папа.

— Вы никогда не видели и не работали на женщину, одетую во все желтое и настолько же лысую, насколько йети волосат?

Тик не мог поверить, что разговор стал настолько странным:

— Никогда.

Мужчина захлопнул окно, не говоря ни слова. Тик мог только гадать, не был ли почтовый служащий прав, говоря, что этот Норберт действительно спятил.

Хлопнула входная дверь и Норберт высунул голову, приглаживая свои редкие седые волосы:

— Проходите, — быстро сказал он натянутым тоном, снова осматривая участок. — У меня есть кое-что для вас.


Фрэйзер припарковался на обочине в двух домах от конца улицы, сгорая от любопытства узнать, что же Тик с отцом узнают от человека, к которому они пошли. Похоже, они просто хотели узнать у почтовых работников, кто отправил письмо, но что-то во здесь было не так.


стр.

Похожие книги