Так называемой, самопровозглашенной (фр.)
Первая строчка стихотворения Джона Китса «Кузнечик и сверчок». Пер. А. Лукьянова.
В своем «Философском исследовании о происхождении наших идей возвышенного и прекрасного» Берк называет первоочередным качеством красоты «сравнительно небольшой размер».
Гигант из Кардиффа — одна из самых известных мистификаций современной истории, каменная скульптура человека ростом более 3 метров, выдававшаяся за окаменелые останки реального гиганта.
Дейрдре — трагическая героиня ирландской мифологии.
Эринии — в древнегреческой мифологии богини мести и ненависти: Тисифона, Алекто и Мегера.
Роберт Берне «Любовь моя еще дитя» (пер. В. Федотова).
Найси — согласно ирландской мифологии, любовник Дейрдре.
Ветхий завет: Песнь Песней, 6:10.
Эвмениды — греческие богини мести Тисифона, Алекто и Мегера. Другие названия: эринии, фурии.
«Песня любви и смерти» (нем.)
Машина Голдберга- устройство, которое выполняет очень простое действие чрезвычайно сложным образом. Название пошло от имени американского карикатуриста и изобретателя Руба Голдберга и зачастую используется для ироничного обозначения любой избыточно сложной системы.
Исторический роман Томаса Мэлори.
Перефразированная цитата из псалма Давида: «Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох — они успокаивают меня».