Дикая штучка - страница 21

Шрифт
Интервал

стр.

— Извините, я спешу. Я заходила, просто чтобы поздороваться, — Габриэла поцеловала графиню в щеку и убежала.

Целый день вдвоем!

Габриэла представила себя в жарких объятиях Риккардо. Море, солнце — все так романтично!

— Готова? — спросил Риккардо, ожидавший жену возле автомобиля. Габриэла кивнула. Мужчина уселся на водительское место, и его «феррари» направился в порт.

Габриэла сияла от счастья. В этот день Риккардо решил не брать телохранителей. Ему нравилось чувствовать себя свободным, особенно в родной Мальдоравии.

Тротуары были запружены народом. Старики вели ослов, навьюченных корзинами с цветами и фруктами. Детишки, гуляющие с мамами, махали супругам и улыбались.

Машина подъехала к пристани королевского яхт-клуба. Яхта стояла у пристани. Она была слишком велика, чтобы войти в док.

— У нас еще есть время. Думаю, мы можем выпить чего-нибудь, — предложил Риккардо.

— Хорошо, — согласилась Габриэла. Она смотрела на мужа и вспоминала, как чудесно провела с ним ночь.

Когда они уселись за столик в клубе, Габриэла взяла Риккардо за руку и крепко сжала.

— Какой сюрприз!

Габриэла подняла глаза. Она узнала женщину, которую видела здесь пару месяцев назад. Габриэла увидела, как эта особа смотрит на Риккардо, и у нее мурашки побежали по телу.

— Здравствуй, Эмброуз, — вежливо произнес Риккардо и встал. — Позволь представить тебя моей жене. Габриэла, это Эмброуз де ля Фуэнте. Мы с ней старые знакомые.

— Рада познакомиться, — мягко произнесла блондинка, беззастенчиво разглядывая Габриэлу. От ее пристального взгляда молодой женщине стало не по себе.

— Здравствуйте, — сказала она и подала Эмброуз руку, однако тут же поспешила ее отдернуть: Габриэле показалось, что она коснулась лягушачьей кожи.

— Не хочешь присесть? — предложил Риккардо Эмброуз.

К ужасу Габриэлы, блондинка приняла приглашение и села за их столик рядом с Риккардо. Ее изящная фигура излучала сексуальную энергию. Рядом с ней Габриэла чувствовала себя слишком юной и неопытной. Подобные ощущения она испытывала крайне редко. Обычно Габриэла была уверена в себе, но эта женщина заставляла ее нервничать. Эмброуз и Риккардо заказали себе по коктейлю, а Габриэла остановила свой выбор на стаканчике колы и от этого совсем смутилась. Натянуто улыбнувшись, молодая женщина попыталась поддержать светскую беседу.

— Вы живете здесь, в Мальдоравии? — вежливо спросила она у Эмброуз, когда официант принес напитки.

— Надеюсь, в «мохито» не очень много лайма, Пеп? — игнорируя вопрос Габриэлы, спросила Эмброуз официанта. Тот с поклоном ответил, что напиток непременно доставит мадам удовольствие. Шикарная блондинка сделала небольшой глоток и облизнулась. — Замечательно, — она снисходительно улыбнулась молодому человеку и лишь затем повернулась к Габриэле. — Что вы сказали? — ее взгляд был такой надменный, словно она продолжала говорить с официантом.

— Я спросила, где вы живете? — ответила Габриэла, еле сдерживаясь.

Эта женщина, кажется, делает все возможное, чтобы досадить мне.

— Я провожу здесь очень много времени, — протянула Эмброуз, посмотрев в сторону Риккардо. — Будет так продолжаться или нет, зависит от многих вещей.

В этот момент к их столику подошла группа оживленных молодых людей.

— Привет, Рики! Эмброуз, дорогая, сколько лет, сколько зим! — одна из женщин поцеловала Риккардо и потянулась к блондинке. — Как я рада видеть вас!

Габриэла наблюдала, как они болтали и смеялись. Она чувствовала себя униженной, а эта сексуальная блондинка вела оживленный разговор с людьми, которых Габриэла никогда не видела, о местах, в которых она никогда не бывала. Молодая женщина вздохнула с облегчением, увидев приближающегося к ним помощника капитана.

Наконец-то они с Риккардо смогут освободиться от этой группы светских тусовщиков, начинавших действовать Габриэле на нервы.

— Рики, ты собираешься кататься на яхте? — спросил один из мужчин, некий Питер. Габриэла не запомнила его фамилии.

— Да, действительно. Сегодня я взял выходной, — Риккардо улыбнулся Габриэле, которая уже готовилась распрощаться с компанией новых знакомых.

— Но, Рик, ты же не поедешь один, да? Это же так скучно! Мы можем составить тебе компанию! — заявила, смеясь, брюнетка в больших солнцезащитных очках.


стр.

Похожие книги