Стиву уже доводилось встречать нечто подобное. Кажется, это было в азиатском секторе, подконтрольном русскими. Странное такое название… Кажется, базар. Стив тогда разорился на довольно круглую сумму, накупив драгоценностей, стоивших всего в полушаге от этой планеты огромный душистый пшик. Мэг тогда ржала до слёз.
Стив схватил под руки своих спутников и бесцеремонно потащил их дальше меж рядов, стараясь поскорее миновать такой неподходящий для шопинга участок. Арианцы ещё долго оглядывались назад, ища глазами забористую танцовщицу и вожделенно причмокивая губами при воспоминании о её пышных формах. Теперь они этого уже никогда не забудут.
По дороге им попадалась такая разношёрстная масса разумных существ, отличавшихся друг от друга как по цвету, так и по строению тел, что только диву даёшься наивности землян, всего несколько веков назад думавших о своём одиночестве во Вселенной.
Кто только не попадался на их пути. И слоноподобные, и слизневидные. Думающие гориллы, обвешанные лентами патронов и держащие в могучих руках крупнокалиберные пулемёты, – они выглядели пушистыми игрушками по сравнению с некоторыми представителями этого криминального мира, от чьего вида возникало очень сильное желание развернуться и, высоко подбрасывая зад, умчаться куда глаза глядят, но только подальше отсюда.
Здесь продавали всё. Предназначение многих предметов для Стива было просто недоступно. Зачастую он даже не мог представить, куда это можно приспособить и что из всего этого получится, если его в конце концов приспособишь.
В отличие от него, арианцы при виде такого количества непонятных вещиц, выставленных для распродажи на полках, впали в какой-то благоговейный транс. Они часто останавливались у особо блестящих предметов, тёрли подбородки, прикидывая, зачем это может им понадобиться, и, что хуже всего, к раздражению Стива, становившемуся с каждым мгновением всё сильнее, начинали азартно торговаться, придя к мнению, что без этого им просто не жить.
Он хотел было проконсультироваться у Ангела, но сразу же догадался: затронь он эту тему – Ангела будет не остановить. В её объяснениях он погрязнет навсегда.
Поняв, что с каждым мгновением движение вперёд будет только замедляться, Стив не выдержал, схватил друзей под руки и потащил по проходу, не обращая внимания на бурные возмущения, доносившиеся им вслед. ИС едва успевала давать указания, в какую сторону следует повернуть.
Рядам не было конца. Вот что значит крепкая хватка и смекалка Танакиса! Стоило только королеве Изерии втянуть свою планету в Федеративный экономический союз, как сразу же последовали запретительные санкции на ввоз отдельных товаров, что поразительным образом повлияло на суммы ежедневных доходов мистера Танакиса и его профессиональных коллег. Глядя на всё это великолепие, и ежу было понятно: его бизнес процветал.
За ними увязалась толпа каких-то мелких упырей, разодетых в лохмотья, оравших во всё горло на непонятном языке и трясших в воздухе потёртыми котелками, вероятно, требуя немеленого вложения в рост их тяжёлого благосостояния.
Налички у Стива не было. Это его ободряло. Всё же есть некая изюминка в виртуальных платежах. Будь у арианцев материальные деньги, они бы уже давно с ними распрощались. ИС вела их вперёд, а Стив никак не мог понять, что они забыли в этом торговом бедламе, не имевшем ничего общего с целью их путешествия.
Остановились они только у прилавка, достигавшего высотой их подбородков. Стив огляделся, ожидая, зачем Ангел сюда притащила компанию, а когда появился продавец, ему почему-то очень сильно захотелось спрятаться за широкие спины своих спутников. Огромная гора жира колыхалась при малейшем движении, возвышаясь над ними, достигая в высоту более трёх метров. Стив был немаленький, арианцы побольше, но это… это было нечто!
Таких созданий Стив ещё не встречал. Ни малейшего намёка на волосяной покров. Студень на ногах, к тому же отвратительно воняющий тухлыми яйцами, а в простонародье – сероводородом. Впрочем, первая половина слова ему более подходила.
– Ангел, а ты уверена, что нам сюда? – задирая голову, спросил он.