Вернувшись с прогулки, Лили увидела в гостиной не Роберта, а его мать — Джозефин. Свекровь выглядела сногсшибательно. Всегда в идеально подобранных дизайнерских новинках — от модных в этом сезоне вещей от Де ла Рейна до более авангардных моделей, таких как зауженный в талии жакет из клетчатой шотландки и кружева от Маккуина, в котором она была сейчас, — Джозефин смотрелась образцом эстетического вкуса. Ее макияж, как всегда, был безукоризненным, блестящие темные волосы уложены в идеальный «боб». Естественно, она не страдала от лишнего веса и имела в своем распоряжении целую коллекцию драгоценностей: бесчисленное множество толстых золотых браслетов от Вердура, жемчужные колье из нескольких нитей от Микимото, часы, инкрустированные бриллиантами, от Шанель, Шопар и Шэриол. Увидев все это, Дженнифер Лопес позеленела бы от зависти.
Но вот ее манера держаться… Одного взгляда ее ледяных голубых глаз было достаточно, чтобы заставить прислугу плакать (и это случалось не так уж редко). Джозефин судила обо всем поверхностно и непозволительно резко и вела себя высокомерно и заносчиво, но только с теми, с кем могла себе это позволить. Умная женщина, с равными она была крайне обходительна и остроумна, ну, может, иногда допускала некоторые колкости и прохладные замечания. Самые резкие выражения Джозефин оставляла для простых людей: продавщиц, маникюрш, шоферов и официантов. К несчастью для Лили, Джозефин уже давно отнесла ее к категории ничего не значащих людишек.
— Привет, дорогая, — произнесла свекровь, разглядывая Лили: растрепанные ветром волосы, грязные кроссовки (не кожаные и не от Гермес). — Хорошо погуляла?
— Да, спасибо. — Лили оглядела комнату, ища Роберта. — Извините, я вас не ждала. Если бы знала, что вы сегодня зайдете…
— …то надела бы другие джинсы, — усмехнулась Джозефин.
Девушка открыла рот от изумления. Она уже привыкла к язвительным замечаниям свекрови, но та очень редко вела себя откровенно враждебно. Скорее отпускала сомнительные комплименты.
— Дорогая, да я шучу. — Она хрипло (зло, как показалось Лили) рассмеялась и, поднявшись с дивана, широко расставила руки, сразу став похожей на ястреба, кружащего над добычей. Серьги с бриллиантами в три карата изумрудной огранки сверкали под ее блестящими волосами. — Сколько я тебя не видела? Около трех недель?
Лили шагнула вперед и позволила Джозефин дважды поцеловать воздух у ее щек.
— Примерно.
— И ты не сбросила ни грамма?
— Я еще не начала тренироваться и не села на диету.
— Все же лучше не откладывать, не так ли?
У Джозефин была привычка заканчивать каждую фразу словами «не так ли» — явно французская манера, которую она завела по непонятной причине, хотя, возможно, просто для того, чтобы казаться мудрее и утонченнее.
— Ну, не знаю. Я кормлю грудью, так что голодание не самая лучшая идея.
— А мне казалось, ты, наоборот, должна худеть. Как странно — в твоем случае это не работает.
Лили набрала полную грудь воздуха и напомнила себе, что нужно сохранять терпение.
«Она специально провоцирует меня на грубость».
— А вы, случайно, не знаете, куда делся мой муж?
— Робби?
«Можно подумать, я замужем за кем-то другим».
— Он дома?
— В детской. Меняет подгузники бедняжке Уиллу. Мы ждали, когда ты вернешься. Нам пора идти.
«У Джозефин и Роберта планы на сегодня? Странно, он ничего не сказал мне».
Не желая показывать свекрови обиду, она извинилась и спокойно пошла в детскую, где Роберт действительно менял подгузник малышу.
— Привет, сладкий, — проворковала она от двери, обращаясь к сыну, который хорошенькими, похожими на маленькие сардельки ножками, болтал в воздухе. Уилл повернул голову на звук ее голоса и радостно завизжал.
— Привет, дорогая, — отозвался Роберт. — Как прогулка?
— О-о, великолепно. — Лили закрыла дверь в комнату, подошла к мужу и шепотом (на тот случай, если Джозефин подслушивает под дверью) спросила: — Может, объяснишь, какого черта здесь делает твоя мать?