Детектив Уайклифф и охота на дикого гуся - страница 74

Шрифт
Интервал

стр.

- А разве тебя кто-то обвиняет? Просто подумай, что один наш паренек, шатаясь тут по улочке, сможет за неделю отбить у тебя всю клиентуру.

- Какие же вы все ублюдки! - Она сказала это без злобы, удрученно. Минут за пять.

- Итак, минут за пять до выстрела Паркин вышел от тебя?

- Ну да, примерно. Но я уже говорила вашему шефу, что тогда я не сразу поняла, что это звук выстрела. - Глаза ее вдруг расширились. - Вы что, хотите сказать, что я...

- И как давно Паркин к тебе захаживает?

- Давненько, года два, может быть, но глупо думать, что...

- И как часто?

- Обычно по средам и субботам.

- Какие у вас с ним отношения?

- Вот об этом-то я вам и хотела сказать. Он просто душка. Хотела бы я, чтобы таких мужчин было побольше. Такой лапочка - он и мухи не обидит.

- Понятно, он из тех, кто заходит главным образом, чтобы поболтать, верно?

- Какое вам дело до этого?

- Хорошо, скажи мне: в субботу вечером он был, как обычно, весел, говорлив?

- Ну, я не заметила в нем никаких перемен. Он всегда очень, очень милый.

- А после того он у тебя бывал?

- Ну, как обычно.

- Он говорил что-нибудь о братьях Клемент и том, что здесь произошло?

- Он никогда не сплетничает о чужих делах.

- Похоже, ты готова составить завещание в его пользу... С какого выхода он вышел?

- Тут только один путь - вниз по лестнице.

Керси сделал голос чуть потверже:

- Послушай, хватит со мной баловаться, девочка! Я спрашиваю конкретно: откуда он вышел?

- Вы же знаете, что мои друзья обычно входят и выходят через заднюю дверь.

- Так же вышел и Паркин в ту субботу?

Она все не могла решиться:

- Думаю, он вышел через парадное. По-моему, я слышала его шаги на тротуаре, но я не уверена...

- Ты это брось! Ты ведь подошла к окну поглядеть?

Она сдалась:

- Ну да, да! Я видела его. Когда я выглянула, он был уже на противоположной стороне улицы и разговаривал с младшим Клементом...

- То есть, он перед этим постучал в дверь или как?

- Нет, не думаю. Выглядело так, словно они просто случайно там встретились.

- Ну и что дальше?

- Да ничего. Зазвонил телефон, и я пошла в коридор, чтобы снять трубку. Я говорила по телефону минуты две, не больше, и вот когда я вернулась назад в комнату, я услышала этот хлопок.

Керси встал и положил куклу обратно на кресло. Девушка смотрела на него испытующе:

- Надеюсь, у Паркина не будет лишних неприятностей из-за меня?

- Девочка, милая! Подумай своей головой! - сказал Керси невесело. Тебе не кажется, что когда ты начинаешь слишком беспокоиться о других людях, это плохой знак?

- Ублюдок!

Еще до того, как Керси затворил за собой дверь, он услышал гудение включенного пылесоса.

Уайклифф вернулся к фотографиям, все еще пытаясь вспомнить, о чем он думал, прежде чем его прервал Керси. Ах, вот оно - трубки! В общем-то, ничего интересного. Он уже начал собирать фотографии в пакет, когда вдруг заметил на одной из них стол Джозефа с пепельницей, раскрытым альбомом и трубкой. Она имела длинный чубук, как и те, другие, из коллекции на стене, но отличалась от них более глубоким раструбом.

Кажется, это знаменитый сыщик Пуаро говорил: "Мон ами, улика величиной в два фута так же ценна, как улика величиной в два миллиметра". Трудно понять мысли, произведенные серым веществом маленького бельгийца. Но криминальное расследование часто заходит по ложному пути из-за мелочей. Трубка на столе была хоть и не двух футов в длину, но все же заслуживала того, чтобы ее осмотреть еще раз.

Он поговорил по телефону с детектив-сержантом Трайс. Помимо своих прочих обязанностей, она отвечала за хранение ценностей и вынуждена была отражать атаки подозрительных родственников, которые спрашивали, куда после обыска подевалась драгоценная брошка погибшей тети или серебряный браслет любимой бабушки...

- Да, сэр, тут была трубка в кармане куртки Джозефа, наполовину выкуренная... Я плохо в этом разбираюсь, но похоже, она с маленьким раструбом, длинным чубуком и расширенным мундштуком...

- Так! Послушай, я прошу тебя немедленно отправиться в дом Клементов, взять там со стола Джозефа трубку, что лежит рядом с альбомом, и передать ее сержанту Смиту на снятие отпечатков. Если он даже не найдет различимых отпечатков, то все-таки на мундштуке остается "прикус" от зубов, по которому тоже можно идентифицировать курильщика...


стр.

Похожие книги