Вошел Керси, явно довольный собой.
- Думаю, на сей раз нам удалось найти зацепку, сэр. У нас теперь есть свидетель, готовый подтвердить, что Паркин стоял у антикварной лавки и беседовал с Дэвидом Клементом, примерно за пару минут до девяти часов. Видимо, Паркин вполне мог войти в дом вместо Дэвида, когда тот пошел в бар за сигаретами...
Керси подробно пересказал свою беседу с Мерилин.
- Думаю, мы можем заполучить еще одного свидетеля того, что Паркин в доме побывал, - заметил Уайклифф и показал Керси снимок с трубкой.
- Не понимаю! - нахмурился Керси.
- Эта трубка совершенно непохожа на те, которые собирал Джозеф, зато она ОЧЕНЬ похожа на те, которые курит Паркин...
Керси, не имевший обыкновения курить трубку, явно сомневался:
- Неужели вы думаете, что он мог оставить трубку?
Уайклифф откинулся в кресле, не отрывая сонного взгляда от снимков на своем столе.
- Это нетрудно себе вообразить. Т ы сам только что сказал, что Паркин вошел в дом вместо Дэвида, который отправился за сигаретами. Вероятно, Паркин заявил, что пришел повидаться с Джозефом, а Дэвид сказал ему, что Джозеф сидит в своей комнате на втором этаже: "Вы можете сами к нему подняться". Поднимаясь по лестнице, Паркин услышал выстрел и рванулся в комнату Джозефа - и нашел того умирающим в луже крови на полу. У Паркина в руке была трубка - я и сам держу трубку в руке, когда захожу куда-нибудь в гости, - он бросил ее на стол и нагнулся к Джо, чтобы выяснить, чем тому можно помочь...
Керси состроил кислую гримасу:
- Ага, а потом забыл об этом! Интересно, а потом он о трубке не вспомнил? Она все еще на месте?
- Я послал за ней Лиз Трайс, она заберет трубку и передаст ее Смиту.
Керси почесал подбородок:
- Подумать только, трубка все это время лежала там под самым нашим носом...
Глава 10
Зазвонил телефон.
- Уайклифф слушает.
Это звонили из Бюро Информации, с рапортом о пожаре в доме третьем по Гаррисон-Драйв.
- Мы ведь знаем о вашем интересе к этому дому, сэр...
Уайклифф чертыхнулся.
- Слушай, Дайан, я еду туда, на Гаррисон-Драйв. Отыщи Керси и скажи ему, чтобы он ехал за мной.
Дождь прекратился, но ехать все равно пришлось по улицам, которые были переполнены водой, и из-под колес машин поднимались фонтаны брызг, застилающие ветровое стекло. На Бир-стрит рабочие в оранжевых жилетах очень умело устроили полный хаос в движении, но Уайклиффу удалось вывернуть на Догс-Лег-Лейн.
Из дома на Гаррисон-Драйв валил густой черный дым.
Рядом стояла пожарная машина, две "Скорой помощи" и полицейский автомобиль. По саду тянулись размотанные пожарные рукава. Видны были оранжевые языки пламени, вздымающиеся вверх, очевидно, из кабинета генерала или комнаты над ним. К счастью, викторианские особняки строили с размахом, и между соседними домами всегда оставалось футов тридцать просвета.
Молодой пожарный передавал по радиотелефону какие-то сведения, стоя на подножке пожарной машины. Завидев Уайклиффа, он спрыгнул на землю.
- Я тут нашел другой подступ, с той стороны дома, но огонь чертовски силен...
- Что с жильцами - мужчина и женщина, брат и сестра?
- У обоих ожоги - у женщины довольно серьезные. Брат ее нашел внизу лестницы, когда она пыталась найти выход... Думаю, это у них опрокинулась масляная печь... - молодой человек бросил на Уайклиффа понимающий взгляд. Вы ничего мне не хотите сообщить об этих странных людях?
Уайклифф высказался осторожно:
- У меня есть определенный интерес к ним. В этом деле, возможно, понадобится помощь полицейской экспертизы.
Раздался треск подломившейся древесины, и в воздух взметнулся целый фейерверк огненных искр, сразу же снесенных ветром.
- Это наверняка рухнул пол верхней комнаты. Еще немного - и займутся балки крыши. Мне лучше вернуться к работе...
Санитары "Скорой помощи" с носилками шли по саду вниз. Рядом шел полицейский констебль. Носилки погрузили в первую машину, и Уайклифф успел заметить невероятно бледное, но собранное лицо Гетти. Интересно, она что, оставалась в сознании? На переднее сиденье забрался человек и машина сорвалась с места.
- Как ее состояние? - спросил Уайклифф.