Детектив Уайклифф и охота на дикого гуся - страница 55

Шрифт
Интервал

стр.

Зайчик Лэйн тоже уселся в кресло и взял свою трубку.

- Я пришел к вам посоветоваться, - сказал Уайклифф, повернувшись к Лэйну. - Вы сказали мне, что вышли на прогулку примерно часов в десять в субботу, и заодно решили занести книгу Джозефу Клементу.

- Верно, - сказал Лэйн, попыхивая трубкой.

- Вы увидели свет в заднем окне дома, постучали в стеклянную дверь, и Дэвид к вам вышел - все правильно?

- Ну, так.

- А вы не заходили в сам магазин?

- Нет, я ведь вам уже объяснил. Я передал книгу и ушел.

Теперь Уайклифф в интересах правильного темпа расследования выдержал длиннейшую паузу. Наконец он заговорил, медленно, аккуратно выговаривая:

- Я спрашиваю вас об этом потому, что новая свидетельница рассказал нам вот что: во-первых, она слышала звук, который мог быть выстрелом, убившим Джозефа, вскоре после девяти вечера. Во-вторых, она видела плотного немолодого человека с матерчатой шапочкой на голове, который подошел к магазину со стороны гавани незадолго до десяти часов. Этот человек постучал, ему открыли и впустили внутрь.

Лэйн улыбнулся, вынуждено показав в прорези заячьей губы свои зубы:

- Да, она видела меня, вероятно, только неправильно поняла все дело...

- Возможно. Но ведь вы понимает, насколько это важно! Дэвид открыл вам дверь почти через час после смерти Джозефа!

Лэйн кивнул:

- Да, если вашей свидетельнице можно верить, что вряд ли...

Одно из двух - либо Лэйн был совершенно честен, либо слишком умен для того, чтобы не протестовать чересчур агрессивно.

- Позвольте еще один вопрос - у вас есть машина?

Лэйн пожал плечами:

- Ну, не то чтобы машина... Такой фургончик, в котором я вожу вещи на починку...

Паркин тяжело заворочался в кресле, заставив пружины скрипнуть. Лэйн глянул на часы:

- Знаете, мистер Уайклифф, в это время мы обычно принимаемся за напитки... Если хотите к нам присоединиться - милости просим...

- От стаканчика вашего домашнего вина не откажусь.

Лэйн встал и пошел на кухню в задней части дома. Паркин продолжал курить, уставясь в огонь камина. Часы натикали минуты две, прежде чем Лэйн вернулся с подносом, на котором стояла бутылка вина, бутылка виски, три отмытых до блеска стаканов и глиняный кувшинчик с водой. Он снял с табуретки пепельницу и поставил вместо нее поднос.

- Наливайте сами, мистер Уайклифф. Если хотите - есть виски.

- Нет, я поклонник вина.

Паркин сунул свою трубку в карман, наклонился и налил себе порядочную порцию виски, добавив не более чайной ложки воды.

- Ваше здоровье!

- Ваше здоровье! - откликнулся Уайклифф, отхлебнув вина. - Скажите, майор, вы ведь плавали вдоль этих берегов?

Выпуклые серые глаза смотрели на него безо всякого выражения. Майор произнес:

- У меня была яхта, первое время после отставки.

- Парусная или моторная?

- Парусная с дополнительным дизелем.

- Следовательно, вы хорошо знаете побережье?

Паркин глотнул виски, вытер губы и только потом ответил:

- Не помню, чтобы я когда-нибудь заблудился.

- А вы, мистер Лэйн, плаваете?

Зайчик Лэйн встал и хлопотливо подбавил углей в камин.

- Нет, я предпочитаю под ногами твердую почву. Не люблю моря.

- Думаю, вам известно, - проронил Уайклифф, - что Дэвид Клемент сбежал на моторной яхте и что шлюпка с яхты была найдена на Хакетс-Кав утром в воскресенье...

Он ожидал какого-то отклика, но напрасно. Впрочем, после долгой паузы Паркин прогудел:

- Хакетс - это где-то в заливе Портеллин? Что он там потерял?

- Нашей первой мыслью было, что просто потерял свою шлюпку.

- Все может случиться с идиотом, который выходит в море в такое время...

Майор залпом допил свое виски и наклонился, чтобы налить еще. На сей раз он вообще не добавил воды.

- А вот лодочник в Сент-Джуллиоте говорит, что Дэвид Клемент был достаточно умелым моряком.

- Ага, вот как, - буркнул майор.

- Знаете, мне очень важно ваше мнение. Мне лично кажется вероятным, что Клемент высадился на берег в Хакетс-Кав. Дело в том, что на "Манне" горючего оставалось только миль на сорок, не больше, а ни в одном порту по эту и по ту сторону Ла-Манша яхта не появлялась.

Паркин снова вытащил свою трубку, выбил ее об решетку камина и повернулся к Уайклиффу:


стр.

Похожие книги