Тоби перебил его:
- Нельзя сказать, что спокойно - за Лэра Хед дул крепкий бриз с юго-востока, достаточно сильный, чтобы гнать по морю волну. И если маленькое судно, вроде "Манны" шло носом на волну, то...
- Ладно, предположим, что так. А если он где-нибудь вылез из своей "Манны" и сел в лодочку?
Моряки смотрели на Уайклиффа в изумлении.
- Да за каким чертом ему понадобилось бы делать это? Бросить яхту!
Умозрительные гипотезы хороши до тех пор, пока их не уничтожает простой здравый смысл.
- Ладно, пусть это глупость... Но если бы он так сделал, мог бы он довести лодочку до берега?
Оба моряка покачали головой.
- Нет, только не такую лодочку. Не во время отлива и при высокой волне... Если бы, конечно, он находился внутри гавани, там поспокойнее, там другое дело. Там бы он мог высадиться.
Этот монолог выдал Брайс и зыркнул своим единственным глазом на Тоби в поисках поддержки.
Тоби кивнул:
- Это все верно, да только глупо получается, мистер Уайклифф. Если он сошел с борта "Манны" и пересел в лодку, то где же сейчас "Манна"? А? Не вижу!
Он саркастически прищурился.
Брайс усмехнулся:
- Тоби прав, мистер Уайклифф. Если бы все было так, яхта бы разбилась о прибрежные скалы уже со следующим приливом и скорее всего, ее постигла бы судьба лодочки.
Но Уайклифф не сдавался:
- Тогда еще один вопрос. Если лодочку пустили дрейфовать вне залива во время отлива, вы могли бы ожидать ее появления в бухте на следующее утро?
Брайс замер с кружкой пива в руке, недонесенной до рта.
- Нет, никак нет. Скорей всего, ее снесло бы дальше вдоль берега.
Тоби опустошил свою кружку и добавил:
- С этим и я согласен.
Уайклифф подумал про себя: "Ну вот, заговорили профессионалы!", а вслух произнес:
- Все выглядит так, будто на яхте приплыли в бухту, здесь пересели в лодочку, доплыли до берега, а потом пустили лодочку в свободное плавание...
- А как же "Манна"? - удивился Тоби.
- Если их было двое, один из них мог уйти на "Манне" в открытое море, а второй на лодочке - высадиться на берег.
Тоби кивнул:
- Пожалуй, это возможно. Иначе всю эту чертовщину никак не объяснишь.
Такое объяснение для Тоби Уильямса, возможно, подходило, но для следствия? Опять приходится иметь в виду двух преступников...
Уайклифф договорился с Брайсом, что тот доставит лодку в сарайчик для дальнейшего ее осмотра, а также организует поиск по берегу выброшенных волной весел. Обговорив все эти вопросы, они втроем пообедали в маленькой комнатке за баром. Им подали печеную скумбрию с вареной картошкой.
В свой офис Уайклифф вернулся только к двум часам дня. За утро его неуверенность и смятение стали только глубже. Итак, двое, один из которых высадился на Хакетс-Кав. Если один из них был Дэвидом Клементом, то кто же был второй? И кто из них высадился?
Пока Уайклифф отсутствовал, в его офис наведался адвокат с Бир-стрит, некий Эверетт Френд. Френд заявил, что у него имеется информация насчет завещания Джозефа Клемента, и он хотел бы переговорить с людьми, ведущими следствие по делу о смерти.
Для адвоката звучит довольно-таки откровенно. Уайклифф решил отправиться к Френду сам.
Эверетт Френд не процветал, у него была маленькая контора над булочной - две заплесневелые комнатки, с унылыми шкафами, похожими на старые нераспроданные гробы в лавке гробовщика. В первой комнатке немолодая женщина сидела за столом с довоенной пишущей машинкой "ремингтон" и дряхлым телефоном. В другой сам мистер Френд пребывал в раздумьях над столом, заваленным листками, папками и связками бумаг, перехваченных розовыми ленточками.
Френд оказался примерно ровесником Уайклиффу и соответственно, одного с ним поля ягодой. Ясное дело, оба страдали старомодной мягкостью, которая так мешает в бизнесе. Уайклиффа адвокат поприветствовал лишь печальной улыбкой. Голос у него был тонок и визглив, глаза слезились, а изо рта пахло ментоловой жвачкой.
- Дело вот в чем. Меня пару дней не было тут в офисе, я простудился... Узнал о смерти бедняги Джозефа буквально вчера, но ведь что я мог поделать? А моя секретарша... - он неопределенно махнул рукой в сторону соседней комнаты и ничего не прибавил.