Детектив США. Книга 12 - страница 89

Шрифт
Интервал

стр.

Чиггер угрожающе прищурил глаза, губы его сжались в узкую полосу:

— Хорошо, хитрец, объясни, чего именно я не понял...

Я указал ему на телефон:

— Ты все организовал так, чтобы тебя убили.

Прищур его глаз несколько ослаб, на лице промелькнуло выражение растерянности и подозрения.

— Продолжай! — на вид вполне спокойно сказал он, — слушаю тебя...

— Слушай. Шинабэргер нанял тебя и твоих приятелей, чтобы убрать Хэллорана. Обговорили цену и до сих пор все шло нормально. Теперь ты требуешь еще три тысячи и, главная ошибка, ты решил шантажировать Шини. Ты становишься слишком нахальным. И это после того, как по твоей вине провалилась вся операция! Неужели ты думаешь, что Шинабэргер смирится с этим?

— А куда он денется? — возразил бандит, но убежденности в его голосе стало поменьше. Похоже, что своим восклицанием он хотел скорее убедить себя, чем меня. — Заплатит!

— Конечно, заплатит, — согласился я, — только не теми зелеными бумажками, которые ты ждешь.

— Что ты хочешь этим сказать? — спросил бандит.

— То, что сказал, — ответил я. — Когда все комнаты будут сданы, хозяин погасит наружный свет и отправится спать. Вот тогда — то сюда и нагрянет Шинабэргер со своими ребятами, которые с автоматами в руках будут ждать, когда ты выйдешь за монетой...

Чиггер загасил в пепельнице только что закуренную сигарету.

— Ты хитрец, но и я не глупее тебя, — ответил он. — Как ты слышал, я не сказал ему, в каком номере мы остановились. Так что, если он не собирается перебить всех постояльцев мотеля...

Я презрительно взглянул на него:

— Неужели ему трудно послать одного из парней в дирекцию? Тому достаточно будет спросить, в каком номере остановилась группа из двух мужчин и женщины с двумя детьми.

Чиггер встал со стула и подошел к окну. Наблюдая краем глаз за мной, он отодвинул Штору и выглянул в —  окно. Из окна был виден небольшой участок лужайки, спокойный, пустынный участок. Чиггер раздраженно опустил штору. Левой рукой он неловко нашарил в пачке сигарету, неуклюже вытащил ее и, не прикуривая, сунул в рот; другой рукой он многозначительно поглаживал пистолет. Видно было, что он размышляет над тем, что я ему сказал.

— Если бы у тебя были мозги,  спокойно продолжал я, — ты сел бы сейчас в машину и дунул отсюда на полной скорости, пока у тебя есть еще немного времени.

— А вас, голубчиков, оставить здесь? — нахмурил он брови.

— Не волнуйся за нас! Мы пойдем домой пешком. Ночь теплая и лунная.

Чиггер даже не улыбнулся:

— Это меня не волнует. Если я оставлю вас в живых, вы тут же заложите меня. Если же я вас шлепну... — рассуждал он, потом пристально посмотрел на меня, переложил пистолет в левую руку и торопливо прикурил. Бросив спичку в пепельницу, он судорожно затянулся несколько раз. — Спасибо за совет, красавчик, но я уж рискну загрести деньги у Шини.

В этой полемике я проиграл по всем статьям. Выхода у нас не было никакого: если нас не перестреляют молодчики Шинабэргера, нас убьет Чиггер. Зернышко надежды улетучилось, так и не дав ростка.

Скрывая слезы, Рита стала снимать обувь с детей. В отчаянии я повторял себе, что должен быть какой — то выход, но ничего не шло мне в голову. Я взглянул на дремавшую детвору, неведающую о приближающейся трагедии. Рита осторожно раздевала детей. Конечно, я не останусь безучастным зрителем, когда бандит будет убивать мою жену и моих детей, что нибудь я сделаю. Брошусь на него, например... Я резко обернулся к бандиту. Чиггер пристально смотрел на меня. Презрительная и беспомощная улыбка, мелькнула в уголках его губ; он нежно погладил рукоятку пистолета и прищурился. Казалось, он читал мои мысли...

И тут меня осенило, и лучик крохотной надежды снова засветился передо мной.

Я встал и направился в ванную. Чиггер сразу же встревожился и наставил на меня пистолет.

— Куда потопал, хитрец?

— В туалет, — хладнокровно ответил я.

— Зачем?

— Ты что, с неба свалился? Может, объяснить тебе, зачем люди ходят в туалет?

— Ладно, ладно. Только не торопись.

Чиггер поднялся, отстранил меня, открыл дверь ванной и заглянул туда. На миг наши с Ритой взгляды встретились, и я увидел в ее глазах проблеск надежды. Я успел подмигнуть ей и снова повернулся к Чиггеру:


стр.

Похожие книги