Десять плюс один - страница 49

Шрифт
Интервал

стр.

– Ладно, можете опустить руки, – разрешил Берт. – Что вам надо от Кареллы?

– Я хотела передать ему кое-какие материалы – те, что лежат в этой папке. А теперь, может быть, вы соизволите объяснить…

– Мисс, – вздохнул Берт, – пару лет назад сюда точно так же, как и вы, пришла одна женщина, желавшая видеть Стива Кареллу, который в тот момент отлучился по делам. Тут были и другие детективы, но она желала видеть именно его. И сказала, что обождет здесь, точно так же, как и вы, открыла дверцу в перегородке, вошла сюда, после чего выхватила пистолет и заявила, что собирается убить Кареллу.

– Какое это имеет отношение… – нахмурилась девушка.

– Что поделаешь, мисс, – не дал ей договорить Клинг, – я всего-навсего тупой полицейский и сынок большой шишки. Я уж не припомню, сколько часов мы просидели в обществе той дамочки. Помню только, что сидели мы чертовски долго. Как говорится, обжегшись на молоке, дуешь и на воду.

– Понятно, – покивала Синди. – И что, вы теперь обыскиваете каждую женщину и девушку, которые к вам сюда приходят?

– Мисс, я вас не обыскивал, – возразил Берт.

– Вы со мной закончили?

– Да.

– Тогда можете обыскать самого себя. – Синди наградила полицейского испепеляющим взглядом, после чего принялась складывать вещи обратно в сумку.

– Дайте я вам помогу, – вызвался Берт.

– Мистер, держитесь от меня как можно дальше. Пистолета у меня нет, но, если вы попытаетесь приблизиться ко мне хотя бы на миллиметр, я врежу вам по башке туфлей.

– Слушайте, – примирительно начал Клинг, – если честно, когда вы сюда пришли…

– Никогда в своей жизни не встречала такого…

– …вы, мягко говоря, не лучились от счастья. У вас был кислый, раздраженный вид, и я, вполне естественно…

– …недоверчивого, грубого, несносного…

– …я решил, что вы…

– Заткнитесь! Сейчас я говорю! – рявкнула Синди.

– Слушайте, мисс, – рассердился Клинг, – если вы забыли, то напоминаю, что вы находитесь в полицейском участке, а я полицейский, и я…

– Всего лишь какой-то полицейский! – фыркнула Синди.

– Хотите, чтобы я вышвырнул вас вон?! – с угрозой в голосе осведомился Клинг.

– Я хочу, чтобы вы передо мной извинились! – заорала девушка.

– Ага, сейчас. Размечтались!

– Знаете, что я вам скажу? – сощурилась Синди. – Если у вас папаша большой начальник, это еще не значит, что вы имеете право…

– Да никакой у меня отец не начальник! – рявкнул Клинг.

– А говорили, что начальник! – крикнула Синди в ответ.

– Это потому, что вы нагло себя вели!

– Это я себя нагло вела?! – возмутилась девушка. – Да я…

– Я не стану терпеть от семнадцатилетней соплячки…

– Мне девятнадцать! Нет, мне двадцать, черт бы тебя подрал!

– Да хоть сорок! – заорал Клинг, и Синди, покрепче ухватившись за ручки сумки, попыталась ею ударить полицейского.

Берт инстинктивно прикрылся рукой. Сумка, налетев на его ладонь, раскрылась, и все барахло, которое Синди с таким трудом запихивала внутрь, вывалилось – теперь уже на пол.

Оба замерли на месте. Падение вещей из сумки напоминало сход лавины в горах. Сигареты, спички, губная помада, тени для глаз, солнцезащитные очки, расческа, записная книжка, баночка с таблетками аспирина, стопка из двадцати пяти наклеек для почтовых отправлений, чековая книжка, пудреница, еще спички, коробочка леденцов, пустая пачка из-под сигарет, клочок желтой бумаги с надписью «Белье из прачечной, контрольная по философии», гребень, щипчики для загибания ресниц, еще две расчески, упаковка салфеток, две грязные, скомканные салфетки, пустая баночка из-под таблеток, коробочка с лекарствами от болей в горле, два карандаша, кошелек, еще спички, шариковая ручка, три монетки по пенни, несколько пустых целлофановых пакетов, персиковая косточка – все это рухнуло на пол, образовав кучу внушительных размеров. Клинг посмотрел на хаос, воцарившийся на полу. Его примеру последовала и Синди.

Девушка молча встала на колени и принялась по второму разу укладывать вещи в сумку. Она трудилась, не глядя на полицейского и не произнося при этом ни слова. Закончив, Синди встала, взяла со стола бумажную папку, сунула ее в руки Клинга и произнесла ледяным тоном:


стр.

Похожие книги