— Нужно же было такому достойному человеку как Хазим Рнхата связаться узами дружбы с таким негодяем как Цирониус, — нахмурился верховный жрец.
— Да, знаю, — печально вздохнул Ксангорф и поднял руки, рассматривая линии на ладонях. — Этими самыми руками я отправил во тьму тех слуг Каригора, которые тогда явились на турнир. Хазиму стоило поверить, что Цирониус — предатель. Но теперь уже поздно ворошить былое.
— Я слышал, что ты тайно помог этой девочке в устройстве в институт Золотых Мостов, — кивнул Матиас. — Как видишь, это пошло ей на пользу.
— Всё-то вы знаете, ваше преосвященство, — улыбнулся министр и тут же нахмурил брови. — Только вот я сейчас смогу удивить и вас.
Король и верховный жрец тоже почти одинаково нахмурились, ожидая продолжения. Таким тоном герой Пареенда привык рассказывать не самые лучшие новости.
— Во время последнего рейда в Мадольгарию я успел спасти одного из наших разведчиков от чёрных гончих, — продолжил Ксангорф. — И тот передал мне сведения, за которые сложили головы четверо его товарищей.
— Это связано с Каригором? — жрец наклонил голову. Его лицо выражало крайнюю обеспокоенность.
— Да, — мрачно ответил герой Пареенда. — Один из Князей Тьмы, которого называют Шпионом, собирается заявиться к нам. Он прибудет к началу последнего этапа турнира. И тогда сбудется то, что сказано в Пророчестве. Либо тёмный бог будет повержен рукой Защитника Пареенда, либо великий храм падёт, а за ним падут и все страны, прославляющие Свет.
Повисла гробовая тишина. Князья тьмы… те, чьих истинных имён никто не знал. Могучие герои, продавшиеся Каригору. Даже Ксангорф, ревнитель чести, при всей своей силе едва ли способен сравниться со слабейшим из этой братии.
— Свершилось, — немного сипло сказал король, словно на его горле сомкнулась невидимая рука. — А я-то так надеялся спокойно дожить до старости.
— Не стоит так нагнетать атмосферу, ваше величество, — успокаивающим тоном промолвил Матиас. — Даже с Князьями Тьмы можно справиться. На силу всегда найдётся большая сила. Наши экзорцисты позаботятся об этом.
— Но у нас же нет Защитника Пареенда, — тихо выдохнул Дорбин. — И будет ли вообще?
— Да, момент для удара тёмных подобран идеально, но у нас найдётся, чем ответить. Я уже дал приказание стражам и жрецам внимательно осматривать всех приезжих, — сказал Ксангорф. — Надеюсь, что Шпион и его слуги нескоро проникнут в Пареенд. Турнир нужно проводить со всей возможной осторожностью, но и не тянуть с ним. Едва участники доберутся, мы продолжим. Защитник Пареенда должен появиться у нас до прибытия тёмного.
Герой посмотрел в окно, на небеса, которые затягивало тучами.
— Чуя я, грядет буря, — пожал плечами со странным безразличием Светловзор. — Будем надеяться на лучшее… и ждать худшего.
Примечания от Критика. Часть 1
Пока автор пишет продолжение… Будучи тем, кто долгое время наблюдал за творчеством автора, видел дарк-версию его книг и знал обо всех нюансах его творчества, я решил составить краткий список всех вещей, которые могут показаться интересными, но не являются спойлерами, могущими испортить впечатление от продолжения истории.
Мои заметки можно считать официальными статьями. Вся информация в них подтверждена автором и одобрена к использованию. В первой части я расскажу об именах героев первой книги. Некоторые моменты могут серьёзно изменить взгляд на персонажей, потому предупреждаю: читайте на свой страх и риск и только после прочтения первой книги.
Что в имени тебе моём?
Все имена персонажам были подобраны отнюдь не случайным образом. Каждое имя имеет определённое значение даже по расположению некоторых слогов в них.
1) Ринэя. Изначально главная героиня должна была носить имя Нея. Сохранились даже авторские черновики с заголовком «Дерзкая принцесса Нея». Имя «Нея» можно перевести как «молодая», «цветущая». В контексте авторской вселенной также предусмотрены варианты «новая», «обновлённая», что намекало на роль героини в судьбе мироздания. Позднее имя было изменено в контексте культуры Зеленого мира. Слог «Ри», обозначающий «отражение света» или «тень света».