Дерзкая принцесса. Книга Ринэи - страница 124

Шрифт
Интервал

стр.

— Ясно, — хохотнул Винченцо. — Вы, синьоры и синьорины, решили попробовать парерто вот здесь? Какие же вы всё-таки… иностранцы.

— Мне показалось, что ты хотел вставить другое слово, — недоверчиво прищурилась Ринэя.

— Такие рестораны, будем говорить прямо, есть ни что иное, как приманка для наивных дураков, — продолжил улыбающийся вендецианец. — И заправляют здесь, самые что ни на есть, жулики.

— Я сразу заподозрил неладное, — кивнул Рэнг.

— А почему тогда не предупредил? — посмотрела на наставника Ринэя.

— Так кое-кто вопил: «Хочу парерто!». Как можно отказать? — с самым серьёзным видом ответил старый маг, но в его голосе слышалась явная издёвка.

— Старик, ты просто молодец, — вздохнула принцесса. — Сколько можно вести себя со мной, как с капризным ребёнком?!! — закричала она на наставника так, что у того начала развеваться борода. — Я бы прекрасно всё поняла и потерпела бы до нормального места!

— Ага-ага, — закивали все, даже Винченцо.

— Ну, и не верьте, — отвернулась девушка.

— В любом случае, я могу, по нашей хорошей памяти и дружбе, угостить вас лучшем парерто в городе, — сверкнул улыбкой вендецианец, залихватски щёлкая пальцами перед носом. — Готовить будет один из лучших поваров Вендеции.

— А не врёшь? — с подозрением посмотрела Ринэя. — Если это очередная твоя шуточка, как в прошлый раз, то…

— Не волнуйся, миниатюрная синьоринка, — хмыкнул Винченцо. — Без обмана.

Ринэя посмотрела на друзей. На лице девушки расцвела предвкушающая улыбка.

— Пойдём, ребята?! — с жизнерадостным видом скорее утверждала, чем спрашивала она.

— А куда мы денемся? — Мала пожала плечами. — Если не пойдём, то потом выслушивать твоё нытьё всю дорогу до Рикана будет страшнее, чем на десять лет отправиться в каменоломню.

— Мне тоже интересно попробовать настоящее парерто, хотя это и вредная для здоровья пища, — поправил цилиндр Нирн.

— Ты как всегда, — хмыкнула Ринэя.

«Зануда занудой, но с ним я чувствую себя надёжно. И с диетой, если что, подскажет».

— Тогда и я пойду, — крякнул Рэнг, разминая пальцы. — После такой разминки, было бы неплохо перекусить.

— Разминка, говоришь? — Нирн снова обвёл красноречивым взглядом стонущих охранников.


Заведение, куда Винченцо привёл команду, располагалось в одном из самых старых районов города. Это был двухэтажный домик с побеленными стенами и жёлтой черепицей на крыше. Старенькое здание, тем не менее производило хорошее впечатление. Видно было, что за ним следят и ремонтируют время от времени.

— Вот она, обитель вкуснейшего парерто в Вендеции, — повернулся к друзьям Винченцо со своей привычной ослепительной улыбкой, после чего зашёл в двери ресторанчика.

Внутри было тихо и спокойно. Только двое посетителей неспешно пили вино за тарелками с салатом. Ринэя обозревала немногочисленную публику, как…

— Кого я вижу! — из-за чистенькой, но почерневшей от времени, деревянной барной стойки вышел пузатый мужчина с торчащими усами и блестящей лысиной. — Сам Винченцо Каполони пожаловал к старым работникам ножа и жаровни!

— Привет и тебе, Антонио! — Винченцо пожал руку пузану.

— Ты зашёл выпить или как всегда? — Антонио продолжил разговор с другом, но уже перевёл взгляд на Ринэю и остальную компанию. — Твои знакомые?

— Как всегда, друг, как всегда, — закивал парень. — Да, они со мной.

— Тогда ты знаешь, что нужно делать, — Антонио отошёл за барную стойку, а Винченцо обернулся к компании.

— Посидите пока здесь. Скоро всё будет готово, — вендецианец быстро прошёл к Антинио, где надел на себя белый фартук и поварской колпак, заправив под него волосы.

— Что?! — присевшая было Ринэя тут же подскочила, как ужаленная, поражённо смотря на него. — Ты будешь готовить?!

— Да, а что здесь такого? — поднял бровь обернувшийся Винченцо, который уже был одной ногой на кухне.

— Ничего, в общем-то, — пробормотала Ринэя, присаживаясь. — Не знала, что ты ещё и готовить умеешь.

Винченцо пожал плечами и ушёл.

— Твоя реакция удивительна, подруга, — хмыкнула Мала. Воительница деловито разложила на столе перед собой молоты, рассматривая рукояти на предмет повреждений. — Я тоже умею готовить. Или, думаешь, чьё рагу ты уплетала за обе щеки, когда нам пришлось обедать и ночевать в лесу?


стр.

Похожие книги