Дерзкая принцесса. Книга Ринэи - страница 123

Шрифт
Интервал

стр.

— Вам стоит поаккуратней подбирать слова, пожилой синьоро, — холодно заметил администратор. — И попрошу воздержаться от необоснованных обвинений или агрессии, иначе я буду вынужден позвать охрану и вышвырнуть вас вон. Если вам не нравятся блюда нашего ресторана, то никто вас не задерживает, — ироничная усмешка, появившаяся на лице администратора, хорошо говорила о том, что он думает о всяких заезжих и непомерно грозных личностях.

— Ах, ты, сукин сын, — вокруг фигуры медленно поднимающегося Рэнга загорелась ослепительная молниевая аура. — Ну, всё… Зови свою охрану и молись!

— Рэнг, успокойся! — Ринэя, которая сама недавно готова была рвать и метать, перепугалась от реакции старого мага не на шутку.

Остальные тоже стушевались и ошарашено наблюдали страшную картину. Из служебных помещений выскочили трое плечистых охранников.


БУДУМ!

Стёкла в окнах здания на главной улице города вылетели от громового удара. Но этот удар этот шёл не снаружи, а изнутри здания. А потом из окон ресторана начали вылетать один за другим громилы-охранники внушительного телосложения.

— РАЗ! — прогремел чей-то громоподобный голос.

Первый охранник приземлился в цветочную клумбу.

— ДВА!

Второй улетел в окно здания, стоящего на другой стороне.

— ТРИ!!!

Третий охранник переплюнул остальных, оказавшись на крыше дома напротив.

— Нет! Пощадите! На помощь!!! — из дверей ресторана вылетел перепуганный администратор, лицо которого было вымазано в саже.

— А ну, стоять! — вслед за ним выскочил совсем не соответствующий громоподобному голосу сухенький старичок с клюкой наперевес. — Всё равно догоню, хам! Мошенник! Кастрато! Импотэнто!

— Хех. Рэнг не на шутку разбушевался, раз перешёл на вендецианские ругательства, — хмыкнула Мала, вышедшая следом.

— Нда, а парерто так и не попробовали стоящего, — вздохнула Ринэя.

— Хотите попробовать парерто, маленькая синьоринка? — раздался насмешливый и знакомый голос.

— Ты? — повернулась Ринэя. Неподалёку, прислонившись к стене ресторана, с довольным лицом стоял Винченцо Каполони.

— Ты уже справился со своим заданием, — кивнула Мала. — Никакого сувенира не принёс? — как бы для поддержания разговора спросила мабирийка. И только Ринэя сразу поняла, с каким умыслом задан вопрос. Чуть позже дошло и до Нирна. Предложили ли вендецианцу взять какой-нибудь артефакт? И принял ли он предложение?

— Увы, не смог, — пожал плечами улыбающийся вендецианец. — Моим заданием было найти огненную чашу Вендеции, — Винченцо показал клочок бумаги с печатью ярко-красного цвета. — Я приложил пропуск к ней, чтобы выполнить задание.

— А тебе ничего не предлагалось там? — решила спросить прямо Мала.

— Нет. А должны были? — удивился вендецианец и тут же с подозрением посмотрел на воительницу.

Ринэя и Мала многозначительно переглянулись.

— Нет, в принципе! Но я не исключаю возможности что-нибудь найти в подземелье, — с неубедительной поспешностью ответила воительница.

— Ну-ну, прекрасная синьорина, — Винченцо не поверил мабирийке ни на грош.

«Неужели только нам предложили подобное?» — удивилась Ринэя.

Тем временем, Рэнг догнал администратора и отвесил ему смачный пинок, от которого вопящий жулик улетел на крышу дома. Старик успокоился и вернулся к команде.

— Может быть, мне стоит вылечить охранников? — задумался Нирн, дёргая шляпу рукой в состоянии замешательства. — Они ведь ничем не виноваты.

— Не вздумай, юноша! — строго отрезал Рэнг. — Они виноваты уже тем, что помогали жулику! Да и не так сильно я их приложил.

Нирн с иронией обвёл взглядом стонущих мужчин. Монсэльм философски пожал плечами и продолжил поправлять причёску, держа перед глазами маленькое зеркальце.

— Забавляетесь, почтенный синьоро? — весело заметил Винченцо. — Из-за чего весь сыр-бор?

— Ах да. Совсем забыла, — с улыбкой начала Ринэя. — Мы тут решили попробовать парерто и зашли в этот ресторан.

— Мы? — с нажимом спросила Мала. — Мне казалось, что ты вопила громче всех, подруга. Или к тебе теперь обращаться во множественном числе? Мы, Ринэя Первая с Половиной…

Принцесса, искоса посмотрев на ехидную подругу, продолжила:

— Но эти жулики принесли какой-то толстый блин почти без начинки.


стр.

Похожие книги