Дело Уильяма Смита - страница 51

Шрифт
Интервал

стр.

Глава 21


Ошеломленная, Кэтрин отправилась домой. Всю дорогу она шла пешком, потому что хотела подумать, но слишком большой беспорядок царил в ее голове. Она не могла контролировать всплески эмоций и мысли ее метались туда-сюда. В конце концов все возвращалось к одному: она не знала, что делать.

Кэтрин продолжала идти. Воздух был мягким и влажным. Стоял один из тех мягких январских дней, когда сырость так легко оборачивается туманом. Она была бы рада сейчас ощутить на лице острое морозное покалывание или удар резкого ветра. Но ее окружал лишь этот мягкий, безветренный воздух. Если бы она сейчас вернулась к мисс Силвер, неизвестно, что бы вышло из этого. В худшем случае — огласка, бесчестье, все то, что Уильяму трудно было бы простить. Но если она отступит, то, возможно, его жизнь подвергнется риску.

Вернувшись домой, Кэтрин обнаружила, что муж ушел — на месте ее записки лежала его:

Я решил осмотреть машину. Мистер Таттлкомб, кажется, обещал отпустить нас днем в субботу.

Уильям вернулся, опоздав к чаю, радостно поцеловал Кэтрин и отправился в ванную. И только намазывая джем на хлеб, он спросил у жены, где она была. Кэтрин все время размышляла, спросит ли он и что же ей ответить. Но когда он все-таки спросил, она уже знала, что скажет. Она не могла лгать Уильяму, не могла хитрить. Ответ был таким же простым, как и вопрос:

— Я ходила к мисс Силвер.

— Мисс Силвер?

— Знакомая мистера Эбботта — та женщина, чей адрес он тебе дал.

Уильям положил на хлеб горку джема. Потом сказал:

— А… К ней? Зачем?

— Из-за того, что ты мне рассказал.

— Ты имеешь в виду, о том, что меня толкнули?

— Да.

— Это было странно, да? Хороший джем. Где ты его достала?

— Я сделала его прошлым летом, когда жила в деревне.

— Я как раз подумал, что он не похож на магазинный. Да, если говорить о странных вещах, это действительно странно.

— Что странно? — Ее смеющийся голос слегка дрожал. — Ты непоследователен. Мы же говорили о джеме.

— Я это и имею в виду. Ты делала джем прошлым летом, а я даже не знал, что на свете существуешь ты и делаешь джем. А если бы даже и знал, то не знал бы, что ты делаешь его для меня. И ты бы не знала. А что ты делала в деревне?

— Гостила у тети.

— Где?

— В Ледстоу.

Уильям прищурился.

— Должен ли я знать, где находится Ледстоу?

— Примерно в семи милях от Ледлингтона.

Он кивнул.

— Я как-то ездил в Ледлингтон по делу, всего на день. Там довольно приятная старая рыночная площадь, но посреди нее — ужасающая статуя: сэр Альберт Какой-то там в мраморных брюках. И какая она, эта мисс Силвер?

Кэтрин побледнела.

— Похожа на престарелую гувернантку.

Уильям отставил чашку.

— Именно этим она раньше занималась. Да, не похоже, что она тебе очень понравилась.

Нужно было на этом остановиться. Если бы Кэтрин так и сделала, возможно, Уильям больше никогда и не вспомнил бы об этом. Но что-то не позволяло ей остановиться. Кэтрин ответила:

— Она… производит впечатление.

— Как это?

— Ну, она очень много знает. Она знает, о чем ей рассказали, а о чем умолчали. Я не рассказала ей всего, но она все равно знала, что я скрыла.

Уильям положил себе еще джема.

— Может, этот парень, Эбботт, ей сказал. Дорогая, ты ничего не ешь.

— Я не голодна. Нет, он не мог — он этого не знал.

— Почему ты не голодна?

Кэтрин улыбнулась мужу.

— Просто не голодна.

— Если не он ей сказал, как же она узнала?

— Она просто складывает вместе те вещи, которые ты говоришь, а ты этого и не замечаешь. Потому что ты думаешь, что другой человек в этих вещах не увидит никакого смысла. А она складывает их вместе и получает то, что ты не собирался ей рассказывать.

Уильям отрезал себе еще хлеба.

— Что же ты ей сказала и что она из этого вынесла? Дорогая, ты очень бледна. Что с тобой?

— Ничего. Она знала, что тебя ударили по голове. Фрэнк Эбботт ей рассказал.

На лице Уильяма отразился интерес.

— Это его имя? Она называет его Фрэнком?

— Я… не знаю.

— Но ты должна знать, иначе откуда бы тебе стало известно его имя. Интересно, зачем он ей обо мне рассказал.

— Он подумал, что ее это заинтересует.

— А ты говорила ей про то, как меня толкнули в спину?

— Да. Уильям, я рассказала ей об Эмили Солт — о ее странностях. Я подумала, мисс Силвер могла бы выяснить: может быть, это больше, чем просто странность, и… И где Эмили была в тот момент, когда тебя толкнули.


стр.

Похожие книги