Дело Уильяма Смита - страница 50

Шрифт
Интервал

стр.

Руки Кэтрин на коленях снова сжались. Она тихо, торопливо заговорила:

— Значит… значит, все было совсем иначе, правда? Глупо было с моей стороны такое подумать. Самое плохое в таких вещах — что они слишком возбуждают воображение. — Она уцепилась за это слово. — Я вообразила себе всякие вещи, это было только мое воображение. Я очень хорошо понимаю, что вы имеете в виду — за этим совершенно ничего не кроется.

Кэтрин оперлась на подлокотник, словно собираясь подняться. Но назидательное покашливание прервало ее намерение. Девушке показалось, будто ее призвали к порядку. Рука ее замерла на месте. На лице снова появилось прежнее испуганное выражение. Хотя даже в вопросе, последовавшем за кашлем, не было ничего тревожного:

— В тот момент, когда с мистером Таттлкомбом произошло несчастье, вы уже работали в «Игрушечном базаре»?

— О нет.

— Сколько времени вы там работаете?

— Около шести недель. Я пришла сразу после того, как это случилось. В магазине не хватало людей.

— Вы откликнулись на объявление?

Вода снова начала подниматься.

— Нет.

— Вас кто-то рекомендовал — может быть, мистер Уильям Смит?

Румянец слишком быстро окрасил ее щеки. И с той же излишней поспешностью вылетели слова:

— О нет. Он даже не знал обо мне. Я просто спросила — не нужен ли им помощник.

— Был ли у вас какой-либо опыт работы?

— Нет, не было. Мне… мне была нужна работа.

Мисс Силвер улыбнулась.

— Умоляю, не сочтите меня слишком навязчивой. Мне просто интересно, что привело вас в «Игрушечный базар».

Кэтрин показалось, будто волна захлестнула ее с головой. Лишь через несколько секунд она смогла набрать достаточно воздуха, чтобы ответить:

— Мне… Мне была нужна работа. Я… я просто вошла и спросила.

— Понятно, — ответила мисс Силвер.

На мгновение Кэтрин показалось что взгляд этих маленьких, неопределенного цвета глаз пронизал ее насквозь. Она ощутила панику, похожую на ту, что охватывает во сне, когда видишь себя обнаженным среди одетых людей. Ее пальцы сжались вокруг подлокотника. Она встала.

— Мисс Силвер, я не должна задерживаться. Мой муж не знает, что я пошла к вам. Если… Если вам покажется, что вы можете что-то сделать, вы это сделаете?

Мисс Силвер тоже поднялась и произнесла очень спокойно и сдержанно:

— Что, по вашему мнению, я могу сделать?

Кэтрин посмотрела на нее.

— Я не знаю. Я подумала, если бы вы смогли выяснить… Насчет Эмили Солт…

Мисс Силвер в ответ взглянула ей в глаза.

— Вы хотели бы, чтобы я выяснила, была ли мисс Солт тем человеком, который покушался на жизнь вашего мужа. Она — женщина с больным рассудком, и ее следовало бы поместить под наблюдение. Это было бы простым и удовлетворительным решением проблемы, не так ли? Но я не могу гарантировать, что мои действия приведут именно к такому решению. Я могу только пообещать, что сделаю все возможное, чтобы раскрыть истину. И я не могу взяться за дело, о деталях которого намеренно умалчивают.

— Мисс Силвер…

Ее довольно суровый взгляд смягчился.

— Вы считаете, что не имеете причин доверять мне. Но вы должны все-таки решить, собираетесь ли вы открыться мне или нет. Позвольте мне процитировать вам покойного лорда Теннисона: «О, иль совсем не доверяй, иль доверяй во всем».

— Мисс Силвер…

Она внезапно одарила Кэтрин обезоруживающей улыбкой.

— Я понимаю, у вас нет причин доверять мне. Пожалуйста, не думайте, что я буду принуждать вас мне открыться. Но не думайте также, что я могу смириться с доверием наполовину, цель которого — обман. Вы ведь многое утаили от меня, не так ли? Думаю, вы знаете о своем муже намного больше, чем рассказали. Он потерял память, но вы-то сохранили вашу. Вы утверждаете, что он не изменился, что любой, кто был знаком с ним до исчезновения, смог бы и сейчас его узнать. Что дает вам такую уверенность? Вы не чувствуете необходимости принуждать Фрэнка Эбботта вспомнить забытую фамилию, не собираетесь настаивать, что он должен опросить всех друзей и знакомых и найти свидетельство, которое поможет восстановить утерянную личность Уильяма Смита. Почему? Я думаю, потому что вы не нуждаетесь в этом свидетельстве. Я думаю, вы прекрасно знаете, кто такой ваш муж. Если вам нужна моя помощь, приходите ко мне снова. Я с радостью сделаю все, что смогу. Идите домой и подумайте над тем, что я сказала.


стр.

Похожие книги