Дело о красной чуме - страница 66

Шрифт
Интервал

стр.

Хартхел и Микал оставались у кареты, они были вооружены пистолями, хотя кучер вряд ли смог бы отпугнуть этим кого-то.

И она старалась не оставаться наедине с Микалом после… исцеления Клэра.

Она ощущала усталость. Она забыла, как устает плоть без сердца змея, философский камень подкреплял все.

Даже у силы главного были пределы.

Но она подняла голову, когда коснулась пальцами Микала. Она не забралась в карету, а опустила руку и обернулась, словно ужаленная, отдернула юбки и убрала волосы с лица.

— Пенни, мадам? — спросил мужчина, шаркая ногами, Микал шагнул вперед и остановился, ее ладонь в потрепанной черной кружевной перчатке сжала его рукав. — Пенни для бедняка? Монетку? Фартинг?

Сэр был в вонючей одежде, а под шляпой блестели переменчивые глаза. Он сбрил светлые усы и был тоньше, чем в их первую встречу. Он замер, призрак веселья на его грязных губах был сразу замечен.

— Доктор Вэнс, — она печально тряхнула головой. — Вы надеялись, что я выброшу ваш труп.

— Иначе я не скрылся бы от вашей заботы, дорогуша, — он держал оловянную чашку с парой тонких фартингов. Он тряхнул ею, монеты загремели. — У нас есть дело.

Она должна была изобразить удивление, но тщетно.

— Да. Забирайтесь в карету, сэр. Там мы поговорим.

* * *

Он вытянул ноги. Хартхел щелкнул хлыстом, и Микал, сидящий рядом с Эммой, был напряжен, как пружина.

Преступник был в лохмотьях, но не вонял. Это он проглядел, это указывало на его чистоплотность… или сладкий запах Лондиния во время Красной притупил нос Эммы.

— Вы ввели себе лекарство под кожу, пока я была занята Клэром, — она медленно кивнула. — Вы точно развеселились от моего вопроса, как применять лекарство.

— Я не ожидал от вас меньшего, дорогуша, и вы показали свой ум. Я скоро отправлюсь своим путем, чтобы продать лекарство, которое я помогал создавать, по высокой цене, пока оно не стало обычным. Выгода не задерживается.

«Пропавшие канистры у вас, — она была в этом уверена, хоть и не знала, была это интуиция или логика. — Но вам пришлось работать над лекарством, ведь вы были заперты в моем доме. Интересно».

— Как и месть.

— Я подозревал от вас и такое, да, — он подвинул шляпу пальцем в саже. — Вы не кажетесь той, что легко прощает.

«Я никогда такой не была. И себя я не прощаю», -

— Мне бы сейчас хотелось вас убить. Почему нет?

— Потому что распространение лекарства, хоть для меня это и выгодно, стоит того, чтобы отпустить меня. Особенно раз болезнь добралась и до континента, и до Нового мира, — звучал он уверенно. Как Клэр, когда знал без сомнений, что нужно сделать, чтобы все исправить.

Она стукнула пальцами по колену. Ее спина была прямой, она почти ощутила себя собой, хоть и посреди дня. В карете была неудобная близость, подмышки были влажными. Ее корсет был грязным и впивался в кожу. Он досаждал ей.

— Радость, что вы уже не будете докучать, может, даже сильнее этого интереса.

— Нет, мисс Бэннон. Вы любите справедливость, хоть и добиваетесь ее странными методами, — он отклонился на подушки. — У вас отличная карета. Я восхищен.

Она вскинула бровь.

— Спасибо.

Тишина была неуютной. Ее дыхание чуть участилось из-за ее корсета, скорее всего.

Она вздохнула. Усталость давила сильнее, до костей. Она скучала по теплу Камня в груди.

Но не скучала по давлению совести, что было, пока Камень был с ней. Как смеялся бы Ллев, если бы узнал об ее слабости.

— Хватит докучать мистеру Клэру, — она пристально смотрела на него. — Или я вырежу ваше сердце, сэр, и попляшу с ним.

«Следов от вас в моем доме осталось достаточно, чтобы отыскать вас магией, сэр».

— Это, — сказал доктор Вэнс с широкой улыбкой на осунувшемся лице, — мое обещание, дорогая леди. Заботьтесь о Клэре, он — гигант среди ментатов.

Он открыл дверцу и ушел раньше, чем карета замерла. Эмма поймала руку Микала.

— Отпусти его, — сказала она, удивив себя.

Ее смешок стал глубоким кашлем, ее лоб был мокрым.

Микал побледнел, несмотря на смуглую кожу.

— Прима…

Она взмахнула, и он притих. Эмма разглядывала его лицо по пути, Хартхел мчался по людным улицам, стоны, крики и кашель были морем вокруг них. Город был переполнен, и она не могла сказать то, что хотела.


стр.

Похожие книги