Дело о длинноногих блондинках - страница 38

Шрифт
Интервал

стр.

- Ну и что?

- Это противозаконно, только и всего.

- Тогда в каком конкретно преступлении меня обвиняют?

- С обвинением не задержится, - пообещал Голкомб. - На этот раз вы прочно сидите на крючке. Вы слишком далеко зашли.

- Вы делаете мне честь, приписывая мне такую дьявольскую изобретательность.

- Просто я разобрался в вашем методе. Так вот, повторяю: будете говорить, как все это случилось?

Мейсон отрицательно покачал головой.

- Если все расскажете, - пообещал Голкомб, - мы постараемся помочь. Если же будете молчать, мы заберем пулю, извлеченную из стены в кабинете Гарвина-младшего, и сравним ее с выпущенной из револьвера, который находился у вас, и тогда, будьте уверены, вы получите на полную катушку.

Делла Стрит многозначительно кашлянула.

- Пожалуй, - сказал Мейсон, - это смахивает на прямую угрозу.

- Так оно и есть, - огрызнулся Голкомб.

- Отлично. Я все понял, но ничем не могу помочь. Единственно могу сказать, что подменой револьверов я не занимался. Насколько мне известно, револьвер, который молодой Гарвин вынул из своего стола, и есть то оружие, которое он передал Стефани Фолкнер.

Тем самым вы становитесь соучастником преступления и обвиняетесь сокрытии доказательств. Мейсон снова покачал головой.

- Очень сожалею, сержант, но я говорю чистую правду.

- Ну хорошо же, я предупредил. Вы сами напрашиваетесь на неприятности. Умник!

С этими словами сержант резко развернулся и вышел из кабинета.

Убедившись, что Голкомб не собирается возвращаться, адвокат пристально посмотрел на свою секретаршу.

- Делла, ты отправилась за этой пулей?

- О Господи, шеф, - она сделала большие глаза, - с чего это вам взбрело в голову?

- Признавайся. По-моему, сержант Голкомб явился сюда, чтобы попугать нас.

- А если бы я взяла ее на память, это было бы серьезным нарушением?

- Это могло бы оказаться серьезным нарушением.

- А расскажи я вам все, вы могли бы попасть в очень неприятное положение, не так ли?

Мейсон с минуту размышлял, потом медленно произнес:

- Решай сама.

- Спасибо, - ответила Делла с наигранной скромностью.

Глава 13

Около половины третьего Делла Стрит вошла к адвокату и многозначительно произнесла:

- В приемной ждет младший.

- Гарвин?

- Он самый.

- Хочет меня видеть?

- Просто горит желанием.

- Как настроен?

- Судя по тому, как он держится, настроение не из лучших. Весь трясется от злости и чуть не лезет в драку.

- Тогда давай его сюда.

- Шеф, может, позвать Пола Дрейка или кого-нибудь из оперативников?

Мейсон покачал головой.

- Но молодой Гарвин - высокий и сильный мужчина, - настаивала Делла. И вы сами понимаете, как это может отразиться на деле, которое вы ведете, если тут произойдет вульгарная потасовка.

- Проси, - повторил Мейсон, - надеюсь, он прислушается к голосу разума.

- Не похоже.

- Все-таки пригласи, постараемся все уладить. Если он увидит тут Дрейка, то подумает, что я боюсь. Это не годится. Я должен говорить с ним как мужчина с мужчиной - начистоту. Думаю, я смогу прочистить ему мозги.

- Ну и пожалуйста, - недовольно заметила Делла, - но мне это не нравится.

Через несколько секунд дверь широко распахнулась и молодой Гарвин буквально ворвался в кабинет.

- Что это вы вытворяете, Мейсон? - закричал он с порога.

- Присаживайтесь, - спокойно предложил адвокат, - и поговорим без эмоций. Прежде всего хотелось бы знать, из-за чего вы так кипятитесь?

- Мне тоже хотелось бы знать, ради чего вы пачкаете доброе имя моей жены?

- Я не понимаю, каким образом.

- Все понимают, а вы нет!

- В чем конкретно моя вина?

- По вашей милости она главная подозреваемая в деле об убийстве Джорджа Кассельмана.

- Каким образом?

- А таким. Это вы заставили меня передать Стефани Фолкнер этот проклятый револьвер. Черт возьми, Мейсон, я так это не оставлю... Я требую, чтобы вы дали отчет в своих поступках как адвокат и как мужчина. И смотрите... если ваши объяснения не покажутся мне убедительными! Я просто разобью вашу дурацкую башку, прежде чем выйду отсюда!

Мейсон бросил на молодого человека ледяной взгляд.

- И вы считаете, что многого этим добьетесь?

- Во всяком случае, я получу огромное удовольствие.


стр.

Похожие книги